هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
5322 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الحَارِثِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ ، فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبُهُ ، فَرَدَّ الرَّجُلُ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي ، وَهِيَ سَاعَةٌ حَارَّةٌ ، وَهُوَ يُحَوِّلُ فِي حَائِطٍ لَهُ ، يَعْنِي المَاءَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنَّةٍ ، وَإِلَّا كَرَعْنَا وَالرَّجُلُ يُحَوِّلُ المَاءَ فِي حَائِطٍ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عِنْدِي مَاءٌ بَاتَ فِي شَنَّةٍ ، فَانْطَلَقَ إِلَى العَرِيشِ ، فَسَكَبَ فِي قَدَحٍ مَاءً ، ثُمَّ حَلَبَ عَلَيْهِ مِنْ دَاجِنٍ لَهُ ، فَشَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ أَعَادَ فَشَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ مَعَهُ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
5322 حدثنا يحيى بن صالح ، حدثنا فليح بن سليمان ، عن سعيد بن الحارث ، عن جابر بن عبد الله ، رضي الله عنهما : أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل على رجل من الأنصار ومعه صاحب له ، فسلم النبي صلى الله عليه وسلم وصاحبه ، فرد الرجل فقال : يا رسول الله ، بأبي أنت وأمي ، وهي ساعة حارة ، وهو يحول في حائط له ، يعني الماء ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إن كان عندك ماء بات في شنة ، وإلا كرعنا والرجل يحول الماء في حائط ، فقال الرجل : يا رسول الله ، عندي ماء بات في شنة ، فانطلق إلى العريش ، فسكب في قدح ماء ، ثم حلب عليه من داجن له ، فشرب النبي صلى الله عليه وسلم ، ثم أعاد فشرب الرجل الذي جاء معه
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Jabir bin `Abdullah:

The Prophet (ﷺ) and one of his companions entered upon an Ansari man. The Prophet (ﷺ) and his companion greeted (the man) and he replied, O Allah's Messenger (ﷺ)! Let my father and mother be sacrificed for you! It is hot, while he was watering his garden. The Prophet (ﷺ) asked him, If you have water kept overnight in a water skin, (give us), or else we will drink by putting our mouths in the basin. The man was watering the garden The man said, O Allah's Messenger (ﷺ)! I have water kept overnight in a water-skin. He went to the shade and poured some water into a bowl and milked some milk from a domestic goat in it. The Prophet (ﷺ) drank and then gave the bowl to the man who had come along with him to drink.

":"ہم سے یحییٰ بن صالح نے بیان کیا ، کہا ہم سے فلیح بن سلیمان نے بیان کیا ، ان سے سعید بن حارث نے اور ان سے حضرت جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہما نے کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم قبیلہ انصار کے ایک صحابی کے یہاں تشریف لے گئے ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آپ کے ایک رفیق بھی تھے ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے رفیق نے انہیں سلام کیا اور انہوں نے سلام کا جواب دی ۔ پھر عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! میرے ماں باپ آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر نثار ہوں یہ بڑی گرمی کا وقت ہے وہ اپنے باغ میں پانی دے رہے تھے ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اگر تمہارے پاس مشک میں رات کا رکھا ہوا پانی ہے ( تو وہ پلادو ) ورنہ ہم منہ لگا کر پی لیں گے ( یہیں سے ترجمہ باب نکلتا ہے ) وہ صاحب اس وقت بھی باغ میں پانی دے رہے تھے ۔ انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! میرے پاس مشک میں رات کا رکھا ہوا باسی پانی ہے پھر وہ چھپر میں گئے اور ایک پیالے میں باسی پانی لیا پھر اپنی ایک دودھ دینے والی بکری کا دودھ اس میں نکالا ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے پیا پھر وہ دوبارہ لائے اور اس مرتبہ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کے رفیق حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے پیا ۔

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( بابُُ الكَرْعِ فِي الحَوْضِ)

أَي: هَذَا بابُُ فِي بَيَان الكرع بِفَتْح الْكَاف وَسُكُون الرَّاء وَهُوَ الشّرْب من الْحَوْض أَو من النَّهر بالفم، وَهُوَ من كرع يكرع من بابُُ فتح يفتح، وَقد جَاءَ بِالْكَسْرِ فِي الْمَاضِي من بابُُ علم يعلم،.

     وَقَالَ  ابْن سَيّده: كرع تنَاول بِفِيهِ من غير إِنَاء، وَقيل: هُوَ أَن يدْخل النَّهر فيشرب، وَقيل: هُوَ أَن يصوب رَأسه فِي المَاء وَإِن لم يشرب، وَفِي ( الْجَامِع) : كل خائض فِي المَاء فَهُوَ كارع شرب أَو لم يشرب، وَفِي ( التَّهْذِيب) : كرع فِي الْإِنَاء إِذا أمال نَحوه عينه فَشرب مِنْهُ.



[ قــ :5322 ... غــ :5621 ]
- حدّثنايَحياى بنُ صالِحِ حدَّثنا فُلَيْحُ بنُ سُلَيْمانَ عنْ سَعِيدِ بنِ الحارِثِ عنْ جابِرِ ابنِ عَبْدِ الله رَضِي الله عَنْهُمَا أنَّ النبيَّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم دَخَلَ عَلى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَار ومَعَه صاحِبٌ لهُ، فَسَلَّمَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وصاحِبُهُ، فَرَدَّ الرَّجُلُ فَقَالَ: يَا رسولَ الله { بِأبي أنْتَ وأُمِّي، وهْيَ ساعَةٌ حارَّةٌ، وهْوَ يُحَوِّلُ فِي حائِطٍ لَهُ يَعْنِي المَاء فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: إِن كانَ عندِكَ مَاء بَات فِي شَنَّةٍ وَإِلَّا كرعنا وَالرجل يحول الماءَ فِي حَائِط.
فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رسولَ الله}
عِنْدِي ماءٌ باتَ فِي شَنَّةٍ، فانْطَلَقَ إِلَى العَرِيشِ فَسكَبَ فِي قَدَحٍ مَاء ثُمَّ حَلَبَ عليْه مِنْ داجِنٍ لهُ فَشَرِبَ النبيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم، ثُمَّ أعادَ فَشَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جاءَ مَعَهُ.
( انْظُر الحَدِيث: 5643) .


مطابقته للتَّرْجَمَة فِي قَوْله: ( وإلاَّ كرعنا) وَيحيى بن صَالح الوحاظي أَبُو زَكَرِيَّا، وَيُقَال: أَبُو صَالح الشَّامي الدِّمَشْقِي، وَيُقَال: الْحِمصِي وَهُوَ من جملَة الْأَئِمَّة الْحَنَفِيَّة وَأَصْحَاب الإِمَام أبي حنيفَة وَكَانَ عديل مُحَمَّد بن الْحسن إِلَى مَكَّة وَمَات سنة اثْنَتَيْنِ وَعشْرين وَمِائَتَيْنِ.

والْحَدِيث مضى عَن قريب فِي: بابُُ شرب اللَّبن بِالْمَاءِ، وَمضى الْكَلَام فِيهِ.
وَأخرجه أَبُو دَاوُد فِي الْأَشْرِبَة عَن عُثْمَان ابْن أبي شيبَة.
وَأخرجه ابْن ماجة فِيهِ عَن أَحْمد بن مَنْصُور الزيَادي.

قَوْله: ( فَرد الرجل) أَي: السَّلَام.
قَوْله ( بِأبي أَنْت وَأمي) أَي: أَنْت مفدًى بِأبي وَأمي.
قَوْله: ( وَالرجل يحول المَاء) إِنَّمَا كَرَّرَه لِأَنَّهُمَا حالان بِاعْتِبَار فعلين مُخْتَلفين، والتحويل هُوَ النَّقْل من قَعْر الْبِئْر إِلَى ظَاهره، أَو إِجْرَاء المَاء من جَانب إِلَى جَانب فِي بستانه.