هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1870 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ البَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ ، أَفَأَقْضِيهِ عَنْهَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى ، قَالَ سُلَيْمَانُ : فَقَالَ الحَكَمُ ، وَسَلَمَةُ ، - وَنَحْنُ جَمِيعًا جُلُوسٌ حِينَ حَدَّثَ مُسْلِمٌ بِهَذَا الحَدِيثِ - قَالاَ : سَمِعْنَا مُجَاهِدًا ، يَذْكُرُ هَذَا ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنِ الحَكَمِ ، وَمُسْلِمٍ البَطِينِ ، وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، وَعَطَاءٍ ، وَمُجَاهِدٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ ، وَقَالَ يَحْيَى ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ ، وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنِ الحَكَمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ نَذْرٍ ، وَقَالَ أَبُو حَرِيزٍ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَاتَتْ أُمِّي وَعَلَيْهَا صَوْمُ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير،  ونحن جميعا جلوس حين حدث مسلم بهذا الحديث قالا : سمعنا مجاهدا ، يذكر هذا ، عن ابن عباس ، ويذكر عن أبي خالد ، حدثنا الأعمش ، عن الحكم ، ومسلم البطين ، وسلمة بن كهيل ، عن سعيد بن جبير ، وعطاء ، ومجاهد ، عن ابن عباس : قالت امرأة للنبي صلى الله عليه وسلم : إن أختي ماتت ، وقال يحيى ، وأبو معاوية : حدثنا الأعمش ، عن مسلم ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس : قالت امرأة للنبي صلى الله عليه وسلم : إن أمي ماتت ، وقال عبيد الله : عن زيد بن أبي أنيسة ، عن الحكم ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس : قالت امرأة للنبي صلى الله عليه وسلم : إن أمي ماتت وعليها صوم نذر ، وقال أبو حريز ، حدثنا عكرمة ، عن ابن عباس : قالت امرأة للنبي صلى الله عليه وسلم : ماتت أمي وعليها صوم خمسة عشر يوما
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Ibn `Abbas:

A man came to the Prophet (ﷺ) and said, O Allah's Messenger (ﷺ)! My mother died and she ought to have fasted one month (for her missed Ramadan). Shall I fast on her behalf? The Prophet (ﷺ) replied in the affirmative and said, Allah's debts have more right to be paid. In another narration a woman is reported to have said, My sister died... Narrated Ibn `Abbas: A woman said to the Prophet (ﷺ) My mother died and she had vowed to fast but she didn't fast. In another narration Ibn `Abbas is reported to have said, A woman said to the Prophet, My mother died while she ought to have fasted for fifteen days.

Al'A'mach: De Musiim alBatîn, de Sa'îd ibn Jubayr, d'ibn 'Abbâs (radiallahanho) qui dit: «Un homme était venu trouver le Prophète (r ) et lui avait dit: 0 Messager d'Allah (r ), ma mère est morte et elle a laissé un mois de jeûne en dette. Doisje l'accomplir à sa place? — Oui, réponditil, la dette à l'égard d'Allah doit être acquittée en premier. » Sulaymân (c.àd. al'A'mach): Alors que nous étions tous présents, alHakam et Salama rapportèrent ce hadîth...lis dirent: «Nous avons entendu Mujâhid rapporter cela en se référant à ibn 'Abbas. » On rapporte ce hadîth d'Abu Khâlid, et ce directement d'al'A'mach, de: alHakam, Muslim alBatîn et Salama ibn Kuhayl, de Sa'îd ibn Jubayr, 'Atâ' et Mujâhid, d'ibn 'Abbâs: Une femme avait dit au Prophète (r ): «Ma sœur est morte...» Yahya et Abu Mu'âwiya: Directement d'al'A'mach, de Muslim, de Sa'îd, d'ibn Abbas: Une femme a dit au Prophète (r ) Ma mère était morte... 'Ubayd Allah: De Zayd ibn Abu 'Unaysa, d'alHakam, de Sa'îd ibn Jubayr, d'ibn 'Abbas: Une femme a dit au Prophète (r ): Ma mère est morte, alors qu'elle devait un jeûne qu'elle avait fait vœu d'accomplir... Abu Harîz: Directement de 'Ikrima, d'ibn 'Abbâs: Une femme a dit au Prophète (r ): Ma mère est morte alors qu'elle devait quinze jours déjeune... Abu Sa'îd alKhudry a rompu le jeûne quand le disque du soleil a disparu.

Al'A'mach: De Musiim alBatîn, de Sa'îd ibn Jubayr, d'ibn 'Abbâs (radiallahanho) qui dit: «Un homme était venu trouver le Prophète (r ) et lui avait dit: 0 Messager d'Allah (r ), ma mère est morte et elle a laissé un mois de jeûne en dette. Doisje l'accomplir à sa place? — Oui, réponditil, la dette à l'égard d'Allah doit être acquittée en premier. » Sulaymân (c.àd. al'A'mach): Alors que nous étions tous présents, alHakam et Salama rapportèrent ce hadîth...lis dirent: «Nous avons entendu Mujâhid rapporter cela en se référant à ibn 'Abbas. » On rapporte ce hadîth d'Abu Khâlid, et ce directement d'al'A'mach, de: alHakam, Muslim alBatîn et Salama ibn Kuhayl, de Sa'îd ibn Jubayr, 'Atâ' et Mujâhid, d'ibn 'Abbâs: Une femme avait dit au Prophète (r ): «Ma sœur est morte...» Yahya et Abu Mu'âwiya: Directement d'al'A'mach, de Muslim, de Sa'îd, d'ibn Abbas: Une femme a dit au Prophète (r ) Ma mère était morte... 'Ubayd Allah: De Zayd ibn Abu 'Unaysa, d'alHakam, de Sa'îd ibn Jubayr, d'ibn 'Abbas: Une femme a dit au Prophète (r ): Ma mère est morte, alors qu'elle devait un jeûne qu'elle avait fait vœu d'accomplir... Abu Harîz: Directement de 'Ikrima, d'ibn 'Abbâs: Une femme a dit au Prophète (r ): Ma mère est morte alors qu'elle devait quinze jours déjeune... Abu Sa'îd alKhudry a rompu le jeûne quand le disque du soleil a disparu.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :1870 ... غــ : 1953 ]
- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أَفَأَقْضِيهِ عَنْهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى".
قَالَ سُلَيْمَانُ: فَقَالَ الْحَكَمُ وَسَلَمَةُ وَنَحْنُ جَمِيعًا جُلُوسٌ حِينَ حَدَّثَ مُسْلِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالاَ: سَمِعْنَا مُجَاهِدًا يَذْكُرُ هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي خَالِدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنِ الْحَكَمِ وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: "قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ".
.

     وَقَالَ  يَحْيَى وَأَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: "قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ".
.

     وَقَالَ  عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ

عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: "قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ نَذْرٍ".
.

     وَقَالَ  أَبُو حَرِيزٍ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: مَاتَتْ أُمِّي وَعَلَيْهَا صَوْمُ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا".

وبه قال: ( حدّثنا محمد بن عبد الرحيم) الحافظ المعروف بصاعقة قال: ( حدّثنا معاوية بن عمرو) بسكون الميم الأزدي ويعرف بابن الكرماني من قدماء شيوخ البخاري حدث عنه بغير واسطة في كتاب الجمعة وحدث عنه هنا وفي الجهاد والصلاة بواسطة قال: ( حدّثنا زائدة) بن قدامة الثقفي ( عن الأعمش) سليمان بن مهران ( عن مسلم البطين) بفتح الموحدة وكسر المهملة وسكون التحتية ثم نون ( عن سعيد بن جبير عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال) : ولابن عساكر: أنه قال: ( جاء رجل إلى النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) لم يسم الرجل ( فقال: يا رسول الله إن أمي ماتت وعليها صوم شهر فأقضيه) ؟ ولابن عساكر: أفأقضيه ( عنها؟ قال) : عليه الصلاة والسلام:
( نعم) اقضه ( قال: فدين الله) ولأبي ذر وابن عساكر قال: نعم فدين الله ( أحق أن يقضى) أي حق العبد يقضى فحق الله أحق.

وهذا الحديث أخرجه مسلم في الصوم، وأبو داود في الإيمان والنذور، والترمذي في الصوم وكذا النسائي وابن ماجة.

( قال سليمان) بن مهران الأعمش بالإسناد السابق ( فقال) ولأبي الوقت: قال بغير فاء ( الحكم) بفتحتين ابن عتيبة مصغرًا ( وسلمة) بن كهيل مصغرًا الحضرمي الكوفي ( ونحن) أي الثلاثة ( جميعًا جلوس) جملة اسمية وقعت حالاً ( حيث حدث مسلم) البطين ( بهذا الحديث قالا) : أي الحكم وسلمة ( سمعنا مجاهدًا) هو ابن جبر ( يذكر هذا) الحديث ( عن ابن عباس) -رضي الله عنهما-، وحاصل هذا أن الأعمش سمع هذا الحديث من ثلاثة أنفس في مجلس واحد من مسلم البطين أولاً عن سُعيد بن جبير، ثم من الحكم، وسلمة عن مجاهد.

( ويذكر) بضم أوله مبنيًّا للمفعول ( عن أبي خالد) الأحمر ضد الأبيض واسمه سليمان بن حيان بالمثناة التحتية المشددة وآخره نون أنه قال: ( حدّثنا الأعمش عن الحكم و) عن ( مسلم البطين و) عن ( سلمة بن كهيل عن سعيد بن جبير وعطاء) هو ابن أبي رباح ( ومجاهد) الثلاثة أعني سعيد بن جبير وعطاء ومجاهدًا ( عن ابن عباس) وفيه: أن الأعمش روى عن الشيوخ الثلاثة وكل من الثلاثة عن الثلاثة ويحتمل كما قال في الفتح أن يكون من باب اللف والنشر غير المرتب، فيكون شيخ الحكم عطاء، وشيخ البطين ابن جبير، وشيخ سلمة مجاهدًا.
ويؤيده أن النسائي أخرجه من طريق عبد الرحمن بن مغراء عن الأعمش مفصلاً هكذا ( قالت امرأة للنبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إن أختي ماتت) ووصله الترمذي أيضًا من طريق أبي خالد بلفظ: إن أختي ماتت وعليها صوم شهرين متتابعين.


( وقال يحيى) بن سعيد ( وأبو معاوية) محمد بن خازم بالمعجمتين مما رواه النسائي وغيره ( حدّثنا الأعمش عن مسلم) البطين ( عن سعيد) ولابن عساكر زيادة ابن جبير فوافقا زائدة على أن شيخ مسلم البطين فيه سعيد بن جبير ( عن ابن عباس) -رضي الله عنهما- أنه قال ( قالت امرأة للنبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إن أمي ماتت) .

( وقال عبيد الله) بضم أوله مصغرًا ابن عمر وبسكون الميم الرقي مما وصله مسلم ( عن زيد بن أبي أنيسة) بضم الهمزة وفتح النون وسكون التحتية ( عن الحكم) بن عتيبة المذكور ( عن سعيد بن جبير) وسقط في رواية أبوي ذر والوقت وابن عساكر ابن جبير ( عن ابن عباس) رضي الله عنهما أنه قال: ( قالت امرأة للنبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إن أمي ماتت وعليها صوم نذر) بالإضافة، وقد بين أبو بشر في روايته عند أحمد سبب النذر ولفظه: أن امرأة ركبت البحر فنذرت أن تصوم شهرًا فماتت قبل أن تصوم وهذا ظاهر في أنه غير رمضان.

( وقال أبو حريز) : بفتح الحاء المهملة وكسر الراء آخره زاي عبد الله بن الحسين قاضي سجستان مما وصله ابن خزيمة وغيره ( حدّثنا) بالجمع ولأبي الوقت: حدثني بالإفراد ( عكرمة عن ابن عباس) -رضي الله عنهما- أنه قال: ( قالت امرأة للنبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- ماتت أمي وعليها صوم خمسة عشر يومًا) وهذا الاختلاف من قوله امرأة ورجل وشهر وشهران وخمسة عشر يومًا يحمل على اختلاف وقائع وفيه جواز الصوم عن الميت.