1721 حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَارِبٍ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَطْرُقَ أَهْلَهُ لَيْلًا |
1721 حدثنا مسلم بن إبراهيم ، حدثنا شعبة ، عن محارب ، عن جابر رضي الله عنه ، قال : نهى النبي صلى الله عليه وسلم أن يطرق أهله ليلا |
Narrated Jabir:
The Prophet (ﷺ) forbade going to one's family at night (on arrival from a journey).
Jâbir () dit: «Le Prophète () défendit qu'un homme rentre de nuit chez son épouse en arrivant d'un voyage.»
":"ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ، ان سے محارب بن دثار نے اور ان سے جابر رضی اللہ عنہ نے کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ( سفر سے ) گھر رات کے وقت اترنے سے منع فرمایا ۔
Jâbir () dit: «Le Prophète () défendit qu'un homme rentre de nuit chez son épouse en arrivant d'un voyage.»
شرح الحديث من فتح الباري لابن حجر
( قَولُهُ بَابُ لَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ أَيْ لَا يَدْخُلُ عَلَيْهِمْ لَيْلًا إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ)
يُقَالُ طَرَقَ يَطْرُقُ بِضَمِّ الرَّاءِ.
وَأَمَّا
[ قــ :1721 ... غــ :1801] .
قَوْلُهُ فِي حَدِيثِ جَابِرٍ فِي الْبَابِ الَّذِي بَعْدَهُ أَن يطْرق أَهله لَيْلًا فللتأكيد لِأَجْلِ رَفْعِ الْمَجَازِ لِاسْتِعْمَالِ طَرَقَ فِي النَّهَارِ وَقد حكى بن فَارِسٍ طَرَقَ بِالنَّهَارِ وَهُوَ مَجَازٌ .
قَوْلُهُ إِذَا بَلَغَ الْمَدِينَةَ فِي رِوَايَةِ السَّرَخْسِيِّ إِذَا دَخَلَ وَالْمُرَادُ بِالْمَدِينَةِ الْبَلَدُ الَّذِي يَقْصِدُ دُخُولَهَا وَالْحِكْمَةُ فِي هَذَا النَّهْيِ مُبَيَّنَةٌ فِي حَدِيثِ جَابِرٍ الْمَذْكُورِ فِي الْبَابِ حَيْثُ أَوْرَدَهُ مُطَوَّلًا فِي أَبْوَاب عشرَة النِّسَاء من كِتَابِ النِّكَاحِ وَيَأْتِي الْكَلَامُ عَلَيْهِ مُسْتَوْفًى هُنَاكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى