5692 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ |
5692 حدثنا محمد بن منهال ، حدثنا يزيد بن زريع ، حدثنا عمر بن محمد ، عن أبيه ، عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما زال جبريل يوصيني بالجار ، حتى ظننت أنه سيورثه |
Narrates Ibn `Umar:
Allah' Apostle said, Gabriel kept on recommending me about treating the neighbors in a kind and polite manner, so much so that I thought that he would order (me) to make them (my) heirs.
":"ہم سے محمد بن منہال نے بیان کیا ، کہا ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، ان سے عمر بن محمد نے ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام مجھے اس طرح باربار پڑوسی کے حق میں وصیت کرتے رہے کہ مجھے خیال گزرا کہ شاید پڑوسی کو وراثت میں شریک نہ کر دیں ۔
شرح الحديث من عمدة القاري
[ قــ :5692 ... غــ :6015 ]
- حدَّثنا مُحَمَّدُ بنُ مِنْهال حَدثنَا يَزِيدُ بنُ زُرَيْعٍ حَدثنَا عُمَرُ بنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أبِيهِ عَنِ ابنِ عُمَرَ رَضِي الله عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رسولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: مَا زَال جِبْرِيلُ يُوصِيني بالجارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ.
مطابقته للتَّرْجَمَة ظَاهر.
وَعمر بن مُحَمَّد يروي عَن أَبِيه مُحَمَّد بن زيد بن عبد الله بن عمر بن الْخطاب رَضِي الله عَنْهُم، وَلَفظ هَذَا الحَدِيث مثل لفظ حَدِيث عَائِشَة الْمَذْكُور، وَقد روى هَذَا الْمَتْن أَيْضا أَبُو هُرَيْرَة، وَهُوَ فِي: ( صَحِيح ابْن حبَان) ، وَعبد الله ابْن عَمْرو بن الْعَاصِ وَهُوَ عِنْد أبي دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ، وَأبي أُمَامَة، وَهُوَ عِنْد الطَّبَرَانِيّ.