هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3755 بَابٌ : حَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ المُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ ، بَلَغَهُ مَقْدَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المَدِينَةَ فَأَتَاهُ يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ ، فَقَالَ : إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ ثَلاَثٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا نَبِيٌّ ، مَا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ ؟ ، وَمَا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الجَنَّةِ ؟ ، وَمَا بَالُ الوَلَدِ يَنْزِعُ إِلَى أَبِيهِ أَوْ إِلَى أُمِّهِ ؟ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي بِهِ جِبْرِيلُ آنِفًا قَالَ ابْنُ سَلاَمٍ : ذَاكَ عَدُوُّ اليَهُودِ مِنَ المَلاَئِكَةِ ، قَالَ : أَمَّا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ فَنَارٌ تَحْشُرُهُمْ مِنَ المَشْرِقِ إِلَى المَغْرِبِ ، وَأَمَّا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الجَنَّةِ فَزِيَادَةُ كَبِدِ الحُوتِ ، وَأَمَّا الوَلَدُ فَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَ المَرْأَةِ نَزَعَ الوَلَدَ ، وَإِذَا سَبَقَ مَاءُ المَرْأَةِ مَاءَ الرَّجُلِ نَزَعَتِ الوَلَدَ قَالَ : أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ : إِنَّ اليَهُودَ قَوْمٌ بُهُتٌ فَاسْأَلْهُمْ عَنِّي ، قَبْلَ أَنْ يَعْلَمُوا بِإِسْلاَمِي ، فَجَاءَتِ اليَهُودُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ رَجُلٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فِيكُمْ ؟ قَالُوا : خَيْرُنَا وَابْنُ خَيْرِنَا ، وَأَفْضَلُنَا وَابْنُ أَفْضَلِنَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَسْلَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ قَالُوا : أَعَاذَهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ ، فَأَعَادَ عَلَيْهِمْ ، فَقَالُوا : مِثْلَ ذَلِكَ ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، قَالُوا : شَرُّنَا وَابْنُ شَرِّنَا ، وَتَنَقَّصُوهُ ، قَالَ : هَذَا كُنْتُ أَخَافُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3755 باب : حدثني حامد بن عمر ، عن بشر بن المفضل ، حدثنا حميد ، حدثنا أنس ، أن عبد الله بن سلام ، بلغه مقدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة فأتاه يسأله عن أشياء ، فقال : إني سائلك عن ثلاث لا يعلمهن إلا نبي ، ما أول أشراط الساعة ؟ ، وما أول طعام يأكله أهل الجنة ؟ ، وما بال الولد ينزع إلى أبيه أو إلى أمه ؟ ، قال : أخبرني به جبريل آنفا قال ابن سلام : ذاك عدو اليهود من الملائكة ، قال : أما أول أشراط الساعة فنار تحشرهم من المشرق إلى المغرب ، وأما أول طعام يأكله أهل الجنة فزيادة كبد الحوت ، وأما الولد فإذا سبق ماء الرجل ماء المرأة نزع الولد ، وإذا سبق ماء المرأة ماء الرجل نزعت الولد قال : أشهد أن لا إله إلا الله ، وأنك رسول الله ، قال يا رسول الله : إن اليهود قوم بهت فاسألهم عني ، قبل أن يعلموا بإسلامي ، فجاءت اليهود فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أي رجل عبد الله بن سلام فيكم ؟ قالوا : خيرنا وابن خيرنا ، وأفضلنا وابن أفضلنا ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أرأيتم إن أسلم عبد الله بن سلام قالوا : أعاذه الله من ذلك ، فأعاد عليهم ، فقالوا : مثل ذلك ، فخرج إليهم عبد الله فقال : أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ، قالوا : شرنا وابن شرنا ، وتنقصوه ، قال : هذا كنت أخاف يا رسول الله
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Anas:

When the news of the arrival of the Prophet (ﷺ) at Medina reached `Abdullah bin Salam, he went to him to ask him about certain things, He said, I am going to ask you about three things which only a Prophet can answer: What is the first sign of The Hour? What is the first food which the people of Paradise will eat? Why does a child attract the similarity to his father or to his mother? The Prophet (ﷺ) replied, Gabriel has just now informed me of that. Ibn Salam said, He (i.e. Gabriel) is the enemy of the Jews amongst the angels. The Prophet (ﷺ) said, As for the first sign of The Hour, it will be a fire that will collect the people from the East to the West. As for the first meal which the people of Paradise will eat, it will be the caudate (extra) lobe of the fish-liver. As for the child, if the man's discharge proceeds the woman's discharge, the child attracts the similarity to the man, and if the woman's discharge proceeds the man's, then the child attracts the similarity to the woman. On this, `Abdullah bin Salam said, I testify that None has the right to be worshipped except Allah, and that you are the Apostle of Allah. and added, O Allah's Messenger (ﷺ)! Jews invent such lies as make one astonished, so please ask them about me before they know about my conversion to I slam . The Jews came, and the Prophet (ﷺ) said, What kind of man is `Abdullah bin Salam among you? They replied, The best of us and the son of the best of us and the most superior among us, and the son of the most superior among us. The Prophet (ﷺ) said, What would you think if `Abdullah bin Salam should embrace Islam? They said, May Allah protect him from that. The Prophet (ﷺ) repeated his question and they gave the same answer. Then `Abdullah came out to them and said, I testify that None has the right to be worshipped except Allah and that Muhammad is the Apostle of Allah! On this, the Jews said, He is the most wicked among us and the son of the most wicked among us. So they degraded him. On this, he (i.e. `Abdullah bin Salam) said, It is this that I was afraid of, O Allah's Messenger (ﷺ).

'Anas (): Ayant appris l'arrivée du Messager d'Allah () à Médine, 'Abd Allâh ibn Salâm alla le trouver et lui dit: Je viens te poser trois questions qu'un prophète seul sait; quel est le premier des signes de l'Heure? Quel est le premier repas des gens du Paradis? Et puis, d'où vient que l'enfant penche du côté de son père et d'où vient qu'il penche du côté de ses oncles maternels? Jibrâ'îl m'a renseigné précédemment sur cela, répondit le Messager d'Allah (). – Cet angelà, dit 'Abd Allâh, est l'ennemi des Juifs. Quant au premier signe de l'Heure, dit le Messager d'Allah(), c'est un feu qui rassemblera les hommes de l'orient jusqu'à l'occident; quand au premier repas que mangeront les gens du Paradis, c'est l'excroissance du foie d'une baleine; quand à la ressemblance de l'enfant, cela revient à la cause suivante: si, pendant le rapport charnel, le liquide de l'homme devance celui de la femme, la ressemblance revient alors à l'homme; mais si le liquide de la femme devance celui de l'homme, dans ce cas la ressemblance revient à elle. J'atteste, conclut 'Abd Allâh, qu'il n'y de divinité qu’Allah et que tu es le messager d’Allah. Puis il ajouta: 0 Messager d’Allah! les Juifs sont des gens de calomnie. Interrogeles sur mon compte avant qu'ils n'apprennent ma conversion à l'islam. En effet, à l'arrivée des Juifs, le Prophète () leur posa cette question: Quel genre d'homme estce Abd Allâh ibn Salâm parmi vous? Le meilleur d'entre nous et le fils du meilleur homme parmi nous! Que diriezvous si 'Abd Allâh ibn Salâm se convertit à l'Islam? dit alors le Messager d'Allah(). Que Allah le protège de cela, répondirentils. Le Prophète () posa sa question une deuxième fois et les Juifs de lui donner la même réponse. C'est alors que sortit 'Abd Allâh et dit: J'atteste qu'il n'y a de dieu que Allah et j'atteste [aussi] que Muhammad est le Messager de Allah. C'est le pire d'entre nous, direntils alors, et le fils du pire de nos hommes! Et ils s'abattirent sur lui par des insultes. C'est ce que je craignais, ô Messager d'Allah! dit ibn Salim:' . .

":"مجھ سے حامد بن عمر نے بیان کیا ، کہا ہم سے بشر بن مفضل نے ، ان سے حمید طویل نے بیان کیا اور ان سے حضرت انس رضی اللہ عنہ نے کہجب عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے مدینہ آنے کی خبر ہوئی تو وہ آپ سے چند سوال کرنے کے لئے آئے ۔ انہوں نے کہا کہ میں آپ سے تین چیزوں کے متعلق پوچھوں گا جنہیں نبی کے سوا اور کوئی نہیں جانتا ۔ قیامت کی سب سے پہلی نشانی کیا ہو گی ؟ اہل جنت کی ضیافت سب سے پہلے کس کھانے سے کی جائے گی ؟ اور کیا بات ہے کہ بچہ کبھی باپ پر جاتا ہے اور کبھی ماں پر ؟ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جواب ابھی مجھے حضرت جبرائیل نے آ کر بتایا ہے ۔ عبداللہ بن سلام نے کہا کہ یہ ملائکہ میں یہودیوں کے دشمن ہیں ۔ آپ نے فرمایا قیامت کی پہلی نشانی ایک آگ ہے جو انسانوں کو مشرق سے مغرب کی طرف لے جائے گی ۔ جس کھانے سے سب سے پہلے اہل جنت کی ضیافت ہو گی وہ مچھلی کی کلیجی کا بڑھا ہوا ٹکڑا ہو گا ( جو نہایت لذیذ اور زود ہضم ہوتا ہے ) اور بچہ باپ کی صورت پر اس وقت جاتا ہے جب عورت کے پانی پر مرد کا پانی غالب آ جائے اور جب مرد کے پانی پر عورت کا پانی غالب آ جائے تو بچہ ماں پر جاتا ہے ۔ عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ نے کہا میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا اور کوئی معبود نہیں اور گواہی دیتا ہوں کہ آپ اللہ کے رسول ہیں ۔ پھر انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! یہودی بڑے بہتان لگانے والے لوگ ہیں ، اس لئے آپ اس سے پہلے کہ میرے اسلام کے بارے میں انہیں کچھ معلوم ہو ، ان سے میرے متعلق دریافت فرمائیں ۔ چنانچہ چند یہودی آئے تو آپ نے ان سے فرمایا کہ تمہاری قوم میں عبداللہ بن سلام کون ہیں ؟ وہ کہنے لگے کہ ہم میں سب سے بہتر اور سب سے بہتر کے بیٹے ہیں ، ہم میں سب سے افضل اور سب سے افضل کے بیٹے ہیں ۔ آپ نے فرمایا تمہارا کیا خیال ہے اگر وہ اسلام لائیں ؟ وہ کہنے لگے اس سے اللہ تعالیٰ انہیں اپنی پناہ میں رکھے ۔ حضور نے دوبارہ ان سے یہی سوال کیا اور انہوں نے یہی جواب دیا ۔ اس کے بعد عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ باہر آئے اور کہا میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ سوا کوئی معبود نہیں اور محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) اللہ کے رسول ہیں ۔ اب وہ کہنے لگے یہ تو ہم میں سب سے بد تر آدمی ہیں اور سب سے بد تر باپ کے بیٹے ہیں ۔ فوراً ہی برائی شروع کر دی ، حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ ً ! اسی کا مجھے ڈر تھا ۔

'Anas (): Ayant appris l'arrivée du Messager d'Allah () à Médine, 'Abd Allâh ibn Salâm alla le trouver et lui dit: Je viens te poser trois questions qu'un prophète seul sait; quel est le premier des signes de l'Heure? Quel est le premier repas des gens du Paradis? Et puis, d'où vient que l'enfant penche du côté de son père et d'où vient qu'il penche du côté de ses oncles maternels? Jibrâ'îl m'a renseigné précédemment sur cela, répondit le Messager d'Allah (). – Cet angelà, dit 'Abd Allâh, est l'ennemi des Juifs. Quant au premier signe de l'Heure, dit le Messager d'Allah(), c'est un feu qui rassemblera les hommes de l'orient jusqu'à l'occident; quand au premier repas que mangeront les gens du Paradis, c'est l'excroissance du foie d'une baleine; quand à la ressemblance de l'enfant, cela revient à la cause suivante: si, pendant le rapport charnel, le liquide de l'homme devance celui de la femme, la ressemblance revient alors à l'homme; mais si le liquide de la femme devance celui de l'homme, dans ce cas la ressemblance revient à elle. J'atteste, conclut 'Abd Allâh, qu'il n'y de divinité qu’Allah et que tu es le messager d’Allah. Puis il ajouta: 0 Messager d’Allah! les Juifs sont des gens de calomnie. Interrogeles sur mon compte avant qu'ils n'apprennent ma conversion à l'islam. En effet, à l'arrivée des Juifs, le Prophète () leur posa cette question: Quel genre d'homme estce Abd Allâh ibn Salâm parmi vous? Le meilleur d'entre nous et le fils du meilleur homme parmi nous! Que diriezvous si 'Abd Allâh ibn Salâm se convertit à l'Islam? dit alors le Messager d'Allah(). Que Allah le protège de cela, répondirentils. Le Prophète () posa sa question une deuxième fois et les Juifs de lui donner la même réponse. C'est alors que sortit 'Abd Allâh et dit: J'atteste qu'il n'y a de dieu que Allah et j'atteste [aussi] que Muhammad est le Messager de Allah. C'est le pire d'entre nous, direntils alors, et le fils du pire de nos hommes! Et ils s'abattirent sur lui par des insultes. C'est ce que je craignais, ô Messager d'Allah! dit ibn Salim:' . .

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب
هذا ( باب) بالتنوين بغير ترجمة.


[ قــ :3755 ... غــ : 3938 ]
- حَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ حَدَّثَنَا أَنَسٌ «أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ بَلَغَهُ مَقْدَمُ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- الْمَدِينَةَ، فَأَتَاهُ يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ فَقَالَ: إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ ثَلاَثٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ نَبِيٌّ: مَا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، وَمَا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ، وَمَا بَالُ الْوَلَدِ يَنْزِعُ إِلَى أَبِيهِ أَوْ إِلَى أُمِّهِ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي بِهِ جِبْرِيلُ آنِفًا.
قَالَ ابْنُ سَلاَمٍ: ذَاكَ عَدُوُّ الْيَهُودِ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ.
قَالَ: أَمَّا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ فَنَارٌ تَحْشُرُهُمْ مِنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ.
.
وَأَمَّا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَزِيَادَةُ كَبِدِ الْحُوتِ.
.
وَأَمَّا الْوَلَدُ فَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَ الْمَرْأَةِ نَزَعَ الْوَلَدَ، وَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الْمَرْأَةِ مَاءَ الرَّجُلِ نَزَعَتِ الْوَلَدَ.
قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ.
قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْيَهُودَ قَوْمٌ بُهُتٌ، فَاسْأَلْهُمْ عَنِّي قَبْلَ أَنْ يَعْلَمُوا بِإِسْلاَمِي، فَجَاءَتِ الْيَهُودُ؛ فَقَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: أَيُّ رَجُلٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فِيكُمْ؟ قَالُوا: خَيْرُنَا وَابْنُ خَيْرِنَا، وَأَفْضَلُنَا وَابْنُ أَفْضَلِنَا.
فَقَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَسْلَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ؟ قَالُوا: أَعَاذَهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ، فَأَعَادَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ.
فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ.
قَالُوا: شَرُّنَا وَابْنُ شَرِّنَا، وَتَنَقَّصُوهُ.
قَالَ: هَذَا كُنْتُ أَخَافُ يَا رَسُولَ اللَّهِ».

وبه قال: ( حدّثني) بالإفراد ( حامد بن عمر) بن حفص البكراوي ( عن بشر بن المفضل)
بكسر الموحدة وسكون المعجمة والمفضل بضم الميم وتشديد الضاد المعجمة ابن لاحق الرقاشي قال: ( حدّثنا حميد) الطويل قال: ( حدّثنا أنس) - رضي الله تعالى عنه - ( أن عبد الله بن سلام) بتخفيف اللام الإسرائيلي ( بلغه مقدم النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- المدينة فأتاه يسأله عن أشياء فقال: إني سائلك عن ثلاث) من المسائل ( لا يعلمهن إلا نبيّ: ما أول أشراط الساعة) أي علاماتها ( وما أول طعام يأكله أهل الجنة) فيها ( وما بال الولد ينزع) بكسر الزاي ( إلى أبيه أو إلى أمه؟) أي يشبههما ( قال) عليه الصلاة والسلام:
( أخبرني) بالإفراد ( به) بالذي سألت عنه ( جبريل آنفًا) بمد الهمزة هذه الساعدة ( قال ابن سلام: ذاك) أي جبريل، ولأبي ذر: ذلك باللام ( عدوّ اليهود من الملائكة.
قال)
عليه الصلاة والسلام: ( أما أول أشراط) قيام ( الساعة فنار تحشرهم من المشرق إلى المغرب، وأما أول طعام يأكله أهل الجنة) فيها ( فزيادة كبد الحوت) وهي القطعة المنفردة المتعلقة بالكبد وهي أهنأ طعام وأمرؤه ( وأما الولد فإذا سبق ماء الرجل ماء المرأة نزع الولد) بالنصب أي جذبه إليه ( وإذا) ولأبي ذر فإذا ( سبق ماء المرأة ماء الرجل نزعت الولد) جذبته إليها ( قال) ابن سلام: ( أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) ثم إنه ( قال: يا رسول الله إن اليهود قوم بهت) بضم الموحدة والهاء مصححًا عليها في الفرع كأصله جمع بهيت كقضيب وقضب الذي يبهت القول فيما يفتريه عليه ويختلقه ( فاسألهم عني قبل أن يعلموا بإسلامي) ولأبي ذر إسلامي بإسقاط الجار ( فجاءت اليهود، فقال النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) سقط لفظ النبي إلخ لأبي ذر ( أي رجل عبد الله بن سلام فيكم) وسقط ابن سلام لأبي ذر ( قالوا: خيرنا وابن خيرنا وأفضلنا وابن أفضلنا.
فقال النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: أرأيتم)
أي أخبروني ( إن أسلم عبد الله بن سلام) تسلموا ( قالوا: أعاذه الله) تعالى ( من ذلك فأعاد عليهم.
فقالوا: مثل ذلك فخرج إليهم عبد الله)
من البيت ( فقال: أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدًا رسول الله.
قالوا: شرنا وابن شرنا وتنقصوه قال)
عبد الله: ( هذا) الذي قالوه ( كنت أخاف يا رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) .