هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3736 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ البَرَاءَ ، يُحَدِّثُ قَالَ : ابْتَاعَ أَبُو بَكْرٍ مِنْ عَازِبٍ رَحْلًا ، فَحَمَلْتُهُ مَعَهُ ، قَالَ : فَسَأَلَهُ عَازِبٌ عَنْ مَسِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أُخِذَ عَلَيْنَا بِالرَّصَدِ ، فَخَرَجْنَا لَيْلًا فَأَحْثَثْنَا لَيْلَتَنَا وَيَوْمَنَا حَتَّى قَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ ، ثُمَّ رُفِعَتْ لَنَا صَخْرَةٌ ، فَأَتَيْنَاهَا وَلَهَا شَيْءٌ مِنْ ظِلٍّ ، قَالَ : فَفَرَشْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرْوَةً مَعِي ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْطَلَقْتُ أَنْفُضُ مَا حَوْلَهُ ، فَإِذَا أَنَا بِرَاعٍ قَدْ أَقْبَلَ فِي غُنَيْمَةٍ يُرِيدُ مِنَ الصَّخْرَةِ مِثْلَ الَّذِي أَرَدْنَا ، فَسَأَلْتُهُ : لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلاَمُ ؟ فَقَالَ : أَنَا لِفُلاَنٍ ، فَقُلْتُ لَهُ : هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قُلْتُ لَهُ : هَلْ أَنْتَ حَالِبٌ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ ، فَقُلْتُ لَهُ : انْفُضِ الضَّرْعَ ، قَالَ : فَحَلَبَ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ ، وَمَعِي إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ عَلَيْهَا خِرْقَةٌ ، قَدْ رَوَّأْتُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَضِيتُ ، ثُمَّ ارْتَحَلْنَا وَالطَّلَبُ فِي إِثْرِنَا قَالَ البَرَاءُ : فَدَخَلْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ عَلَى أَهْلِهِ ، فَإِذَا عَائِشَةُ ابْنَتُهُ مُضْطَجِعَةٌ قَدْ أَصَابَتْهَا حُمَّى ، فَرَأَيْتُ أَبَاهَا فَقَبَّلَ خَدَّهَا وَقَالَ : كَيْفَ أَنْتِ يَا بُنَيَّةُ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3736 حدثنا أحمد بن عثمان ، حدثنا شريح بن مسلمة ، حدثنا إبراهيم بن يوسف ، عن أبيه ، عن أبي إسحاق ، قال : سمعت البراء ، يحدث قال : ابتاع أبو بكر من عازب رحلا ، فحملته معه ، قال : فسأله عازب عن مسير رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : أخذ علينا بالرصد ، فخرجنا ليلا فأحثثنا ليلتنا ويومنا حتى قام قائم الظهيرة ، ثم رفعت لنا صخرة ، فأتيناها ولها شيء من ظل ، قال : ففرشت لرسول الله صلى الله عليه وسلم فروة معي ، ثم اضطجع عليها النبي صلى الله عليه وسلم فانطلقت أنفض ما حوله ، فإذا أنا براع قد أقبل في غنيمة يريد من الصخرة مثل الذي أردنا ، فسألته : لمن أنت يا غلام ؟ فقال : أنا لفلان ، فقلت له : هل في غنمك من لبن ؟ قال : نعم ، قلت له : هل أنت حالب ؟ قال : نعم ، فأخذ شاة من غنمه ، فقلت له : انفض الضرع ، قال : فحلب كثبة من لبن ، ومعي إداوة من ماء عليها خرقة ، قد روأتها لرسول الله صلى الله عليه وسلم ، فصببت على اللبن حتى برد أسفله ، ثم أتيت به النبي صلى الله عليه وسلم ، فقلت : اشرب يا رسول الله ، فشرب رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى رضيت ، ثم ارتحلنا والطلب في إثرنا قال البراء : فدخلت مع أبي بكر على أهله ، فإذا عائشة ابنته مضطجعة قد أصابتها حمى ، فرأيت أباها فقبل خدها وقال : كيف أنت يا بنية
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Al-Bara:

Abu Bakr bought a (camel's) saddle from `Azib, and I carried it for him. `Azib (i.e. my father) asked Abu Bakr regarding the journey of the migration of Allah's Messenger (ﷺ). Abu Bakr said, Close observers were appointed by our enemies to watch us. So we went out at night and travelled throughout the night and the following day till it was noon, then we perceived a rock and went towards it, and there was some shade under it. I spread a cloak I had with me for Allah's Messenger (ﷺ) and then the Prophet (ﷺ) layed on it. I went out to guard him and all of a sudden I saw a shepherd coming with his sheep looking for the same, the shade of the rock as we did, I asked him, 'O boy, to whom do you belong?' He replied, 'I belong to so-and-so.' I asked him, 'Is there some milk in your sheep?' He replied in the affirmative. I asked him, 'Will you milk?' He replied in the affirmative. Then he got hold of one of his sheep. I said to him, 'Remove the dust from its udder.' Then he milked a little milk. I had a water-skin with me which was tied with a piece of cloth. I had prepared the water-skin for Allah's Messenger (ﷺ) . So I poured some water over the milk (container) till its bottom became cold. Then I brought the milk to the Prophet and said, 'Drink, O Allah's Messenger (ﷺ).' Allah's Messenger (ﷺ) drank till I became pleased. Then we departed and the pursuers were following us.

AlBarâ' rapporte ce qui suit: «Abu Bakr acheta un bât de chameau à 'Âzib; et e'est moi qui le portai avec lui. «Interrogé par 'Âzib au sujet du déplacement du Messager d'Allah(), Abu Bakr donna cette réponse: Comme on nous guettait, nous quittâmes [La Mecque] de nuit. Notre marche était rapide cette nuitlà et le lendemain, jusqu'au moment de la canicule, le moment où nous aperçûmes un rocher. Nous nous dirigeâmes vers ce rocher et y trouvâmes un peu d'ombre. J'étendis pour le Messager d'Allah() sur le sol une fourrure que j'avais avec moi. Il s'allongea et moi d'aller voir les alentours, J'aperçus alors un berger conduisant son troupeau vers Ie rocher, attiré par la même raison qui nous y avait conduits... A qui appartienstu, jeune homme? lui demandaije. A un tel, réponditil. Y atil du lait dans tes brebis? Oui. Veuxtu traire [pour nous]? Certainement. Sur ce, il attrapa une brebis du troupeau. Je lui dis: Débarrasse le pis de la poussière! Enfin, il put traire un peu de lait. Comme j'avais déjà préparé pour le Messager d'Allah () un bol couvert d'un morceau de linge, je me mis à verser de I eau sur le bol jusqu'au moment où la partie inférieure devint fraîche. Je me dirigeai vers le Prophète () et lui dit: Bois, Messager d'Allah! Il en but de façon qui me lai~sa satisfait. Sur ce, nous reprîmes noire voyage: [mais) nous étions toujours pourchassés. ..»

":"ہم سے احمد بن عثمان نے بیان کیا ، کہا کہ ان سے شریح بن مسلمہ نے بیان کیا ، ان سے ابراہیم بن یوسف نے ، ان سے ان کے والد یوسف بن اسحاق نے ، ان سے ابواسحاق سبیعی نے بیان کیا کہمیں نے براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے حدیث سنی وہ بیان کرتے تھے کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عازب رضی اللہ عنہ سے ایک پالان خریدااور میں ان کے ساتھ اٹھا کر پہنچانے لایا تھا ، انہوں نے بیان کیا کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ سے عازب رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سفر ہجرت کا حال پوچھا تو انہوں نے بیان کیا کہ چونکہ ہماری نگرانی ہو رہی تھی ( یعنی کفار ہماری تاک میں تھے ) اس لئے ہم ( غار سے ) رات کے وقت باہر آئے اور پوری رات اور دن بھر بہت تیزی کے ساتھ چلتے رہے ، جب دوپہر ہوئی تو ہمیں ایک چٹان دکھائی دی ۔ ہم اس کے قریب پہنچے تو اس کی آڑ میں تھوڑاسا سایہ بھی موجود تھا ، ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے لئے ایک چمڑا بچھا دیا جو میرے ساتھ تھا آپ اس پر لیٹ گئے ، اور میں قرب وجوار کی گرد جھاڑنے لگا ۔ اتفاق سے ایک چرواہا نظر پڑا جو اپنی بکریوں کے تھوڑے سے ریوڑ کے ساتھ اسی چٹان کی طرف آ رہا تھااس کا مقصد اس چٹان سے وہی تھا جس کے لئے ہم یہاں آئے تھے ( یعنی سایہ حاصل کرنا ) میں نے اس سے پوچھا لڑکے تو کس کا غلام ہے ؟ اس نے بتایا کہ فلاں کا ہوں ۔ میں نے اس سے پوچھا کیا تم اپنی بکریوں سے کچھ دودھ نکال سکتے ہو اس نے کہا کہ ہاں پھر وہ اپنے ریوڑ سے ایک بکری لایا تو میں نے اس سے کہا کہ پہلے اس کا تھن جھاڑ لو ۔ انہوں نے بیان کیا کہ پھر اس نے کچھ دودھ دوہا ۔ میرے ساتھ پانی کا ایک چھاگل تھا ۔ اس کے منہ پرکپڑابندھاہوا تھا ۔ یہ پانی میں نے حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے لئے ساتھ لے رکھا تھا ۔ وہ پانی میں نے اس دودھ پر اتنا ڈالا کہ وہ نیچے تک ٹھنڈا ہو گیا تو میں اسے حضور صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لے کر حاضر ہوا اور عرض کیا دودھ نوش فرمایئے یا رسول اللہ ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے نوش فرمایا جس سے مجھے بہت خوشی حاصل ہوئی ۔ اس کے بعد ہم نے پھر کوچ شروع کیا اور ڈھونڈ نے والے لوگ ہماری تلاش میں تھے ۔

AlBarâ' rapporte ce qui suit: «Abu Bakr acheta un bât de chameau à 'Âzib; et e'est moi qui le portai avec lui. «Interrogé par 'Âzib au sujet du déplacement du Messager d'Allah(), Abu Bakr donna cette réponse: Comme on nous guettait, nous quittâmes [La Mecque] de nuit. Notre marche était rapide cette nuitlà et le lendemain, jusqu'au moment de la canicule, le moment où nous aperçûmes un rocher. Nous nous dirigeâmes vers ce rocher et y trouvâmes un peu d'ombre. J'étendis pour le Messager d'Allah() sur le sol une fourrure que j'avais avec moi. Il s'allongea et moi d'aller voir les alentours, J'aperçus alors un berger conduisant son troupeau vers Ie rocher, attiré par la même raison qui nous y avait conduits... A qui appartienstu, jeune homme? lui demandaije. A un tel, réponditil. Y atil du lait dans tes brebis? Oui. Veuxtu traire [pour nous]? Certainement. Sur ce, il attrapa une brebis du troupeau. Je lui dis: Débarrasse le pis de la poussière! Enfin, il put traire un peu de lait. Comme j'avais déjà préparé pour le Messager d'Allah () un bol couvert d'un morceau de linge, je me mis à verser de I eau sur le bol jusqu'au moment où la partie inférieure devint fraîche. Je me dirigeai vers le Prophète () et lui dit: Bois, Messager d'Allah! Il en but de façon qui me lai~sa satisfait. Sur ce, nous reprîmes noire voyage: [mais) nous étions toujours pourchassés. ..»

شاهد كل الشروح المتوفرة للحديث

هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير،  [3917] هُنَا فَأَحْيَيْنَا لَيْلَتَنَا بِتَحْتَانِيَّتَيْنِ مِنَ الْإِحْيَاءِ وَلِبَعْضِهِمْ بِمُثَنَّاةٍ ثُمَّ مُثَلَّثَةٍ مِنَ الْحَثِّ .

     قَوْلُهُ  فَفَرَشْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرْوَةً فَسَّرَهَا صَاحِبُ النِّهَايَةِ بِأَنَّهَا الْأَرْضُ الْيَابِسَةُ وَقِيلَ النبت الْيَابِسُ قَالَ وَقِيلَ أَرَادَ بِالْفَرْوَةِ اللِّبَاسَ الْمَعْرُوفَةَ.

.

قُلْتُ وَهَذَا هُوَ الرَّاجِحُ بَلْ هُوَ الظَّاهِرُ مِنْ قَوْلِهِ فَرْوَةً مَعِي وَقَولُهُ هُنَا قَدْ رَوَّأْتُهَا أَيْ تَأَتَّيْتُ بِهَا حَتَّى صَلَحَتْ تَقُولُ رَوَّأْتُ فِي الْأَمْرِ إِذَا نَظَرْتَ فِيهِ وَلَمْ تَعْجَلْ .

     قَوْلُهُ  قَالَ الْبَرَاءُ فَدَخَلْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ عَلَى أَهْلِهِ فَإِذَا بِنْتُهُ عَائِشَةُ مُضْطَجِعَةً قَدْ أَصَابَتْهَا حُمَّى فَرَأَيْتُ أَبَاهَا يُقَبِّلُ خَدَّهَا.

     وَقَالَ  كَيْفَ أَنْتِ يَا بُنَيَّةُ هَذَا الْقَدْرُ مِنَ الْحَدِيثِ لَمْ يَذْكُرْهُ الْمُصَنِّفُ إِلَّا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ وَسَأُشِيرُ إِلَيْهِ فِي الْبَابِ الَّذِي يَلِيهِ وَكَانَ دُخُولُ الْبَرَاءِ عَلَى أَهْلِ أَبِي بَكْرٍ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ قَطْعًا وَأَيْضًا فَكَانَ حِينَئِذٍ دُونَ الْبُلُوغِ وَكَذَلِكَ عَائِشَةُ( الْحَدِيثُ الثَّانِي وَالْعِشْرُونَ)

هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير،  [ قــ :3736 ... غــ :3917] هُنَا فَأَحْيَيْنَا لَيْلَتَنَا بِتَحْتَانِيَّتَيْنِ مِنَ الْإِحْيَاءِ وَلِبَعْضِهِمْ بِمُثَنَّاةٍ ثُمَّ مُثَلَّثَةٍ مِنَ الْحَثِّ .

     قَوْلُهُ  فَفَرَشْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرْوَةً فَسَّرَهَا صَاحِبُ النِّهَايَةِ بِأَنَّهَا الْأَرْضُ الْيَابِسَةُ وَقِيلَ النبت الْيَابِسُ قَالَ وَقِيلَ أَرَادَ بِالْفَرْوَةِ اللِّبَاسَ الْمَعْرُوفَةَ.

.

قُلْتُ وَهَذَا هُوَ الرَّاجِحُ بَلْ هُوَ الظَّاهِرُ مِنْ قَوْلِهِ فَرْوَةً مَعِي وَقَولُهُ هُنَا قَدْ رَوَّأْتُهَا أَيْ تَأَتَّيْتُ بِهَا حَتَّى صَلَحَتْ تَقُولُ رَوَّأْتُ فِي الْأَمْرِ إِذَا نَظَرْتَ فِيهِ وَلَمْ تَعْجَلْ .

     قَوْلُهُ  قَالَ الْبَرَاءُ فَدَخَلْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ عَلَى أَهْلِهِ فَإِذَا بِنْتُهُ عَائِشَةُ مُضْطَجِعَةً قَدْ أَصَابَتْهَا حُمَّى فَرَأَيْتُ أَبَاهَا يُقَبِّلُ خَدَّهَا.

     وَقَالَ  كَيْفَ أَنْتِ يَا بُنَيَّةُ هَذَا الْقَدْرُ مِنَ الْحَدِيثِ لَمْ يَذْكُرْهُ الْمُصَنِّفُ إِلَّا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ وَسَأُشِيرُ إِلَيْهِ فِي الْبَابِ الَّذِي يَلِيهِ وَكَانَ دُخُولُ الْبَرَاءِ عَلَى أَهْلِ أَبِي بَكْرٍ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ قَطْعًا وَأَيْضًا فَكَانَ حِينَئِذٍ دُونَ الْبُلُوغِ وَكَذَلِكَ عَائِشَةُ

هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
[ قــ :3736 ... غــ : 3917 ]
- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: "سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يُحَدِّثُ قَالَ: ابْتَاعَ أَبُو بَكْرٍ مِنْ عَازِبٍ رَحْلاً" فَحَمَلْتُهُ مَعَهُ.
قَالَ: فَسَأَلَهُ عَازِبٌ عَنْ مَسِيرِ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، قَالَ: أُخِذَ عَلَيْنَا بِالرَّصَدِ، فَخَرَجْنَا لَيْلاً، فَأَحْثَثْنَا لَيْلَتَنَا وَيَوْمَنَا حَتَّى قَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ، ثُمَّ رُفِعَتْ لَنَا صَخْرَةٌ، فَأَتَيْنَاهَا وَلَهَا شَىْءٌ مِنْ ظِلٍّ.
قَالَ: فَفَرَشْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَرْوَةً مَعِي، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فَانْطَلَقْتُ أَنْفُضُ مَا حَوْلَهُ، فَإِذَا أَنَا بِرَاعٍ قَدْ أَقْبَلَ فِي غُنَيْمَةٍ يُرِيدُ مِنَ الصَّخْرَةِ مِثْلَ الَّذِي أَرَدْنَا، فَسَأَلْتُهُ: لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلاَمُ؟ فَقَالَ: أَنَا لِفُلاَنٍ.
فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ؟ قَالَ: نَعَمْ.
فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ أَنْتَ حَالِبٌ؟ قَالَ: نَعَمْ.
فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: انْفُضِ الضَّرْعَ.
قَالَ: فَحَلَبَ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ، وَمَعِي إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ عَلَيْهَا خِرْقَةٌ قَدْ
رَوَّأْتُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقُلْتُ: اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ.
فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- حَتَّى رَضِيتُ.
ثُمَّ ارْتَحَلْنَا وَالطَّلَبُ فِي إِثْرِنَا".

وبه قال: ( حدّثنا) بالجمع، ولأبي ذر: حدّثني بالإفراد ( أحمد بن عثمان) الأزدي الكوفي قال: ( حدّثنا شريح بن مسلمة) بضم الشين المعجمة وفتح الراء آخره مهملة ومسلمة بميم مفتوحة ومهملة ساكنة وفتح اللام الكوفي قال: ( حدّثنا إبراهيم بن يوسف عن أبيه) يوسف بن إسحاق ( عن أبي إسحاق) عمرو السبيعي أنه ( قال: سمعت البراء) بن عازب -رضي الله عنه- ( يحدث قال: ابتاع أبو بكر) -رضي الله عنه- ( من عازب) هو أبو البراء المذكور ( رحلاً) بسكون الحاء المهملة.
قال البراء ( فحملته معه) أي فحملت الرحل مع أبي بكر -رضي الله عنه- ( قال: فسأله عازب عن مسير رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال: أخذ) بضم الهمزة وكسر المعجمة ( عينا بالرصد) بالارتقاب ( فخرجنا ليلاً) من الغار بعد ثلاث ليال ( فأحثثنا) بحاء مهملة فمثلثتين فنون أي أسرعنا السير وفي نسخة فاحثثنا بزيادة فوقية بعد الحاء افتعلنا من الحث وفي أخرى فأحيينا بتحتيين بدل المثلثين بلا فوقية من الإحياء ضد النوم ( ليلتنا ويومنا حتى قام قائم الظهيرة) نصف النهار حيث لا يظهر ظل ( ثم رفعت لنا صخرة) أي ظهرت لأبصارنا ( فأتيناها ولها شيء من ظل.
قال)
أبو بكر -رضي الله عنه-: ( ففرشت لرسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فروة) من جلد ( معي ثم اضطجع عليها النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فانطلقت أنفض ما حوله) من الغبار ( فإذا أنا براع قد أقبل في غنيمة) بضم الغين المعجمة وفتح النون ولأبي ذر عن الحموي والمستملي في غنيمته بفوقية بعد الميم ( يريد من الصخرة مثل الذي أردنا) منها من الظل ( فسألته لمن أنت يا غلام؟ فقال: أنا لفلان فقلت له: هل في غنمك من لبن؟ قال: نعم.
قلت له: هل أنت حالب؟)
أي أذن لك أن تحلب لمن يمر بك على سبيل الضيافة ( قال: نعم فأخذ شاة من غنمه فقلت له؟ انفض الضرع) من الأوساخ ( قال: فحلب كثبة) بكاف مضمومة فمثلثة ساكنة فموحدة قطعة ( من لبن) قدر ملء القدح ( ومعي إداوة) بكسر الهمزة وعاء من جلد ( من ماء عليها) ولأبي ذر: وعليها ( خرقة قد روّأتها لرسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) براء مفتوحة فواو مشدّدة مفتوحة فهمزة ساكنة ففوقية فهاء أي تأنيت بها حتى صلحت.
تقول: روّأت الأمر إذا نظرت فيه ولم تعجل وقال في النهاية: الصواب ترك الهمزة أي شددتها بالخرقة وربطتها عليها يقال: رويت البعير مخفف الواو إذا شددت عليه بالرواء بكسر الراء وقال الأزهري: الرواء الحبل الذي يروى به على البعير أي يشد به المتاع عليه وقال الكرماني: روّأتها جعلت فيها الماء لرسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- ( فصببت على اللبن) من الإدواة ( حتى برد أسفله) بفتح الموحدة والراء ( ثم أتيت به النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فقلت) له ( اشرب يا رسول الله فشرب رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- حتى رضيت) أي طابت نفسي بكثرة شربه ( ثم ارتحلنا والطلب) بفتح الطاء واللام بعدها موحدة ( في إثرنا) بكسر الهمزة وسكون المثلثة ولأبي ذر في أثرنا بفتحهما.

هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
[ قــ :3736 ... غــ : 3918 ]
- قَالَ الْبَرَاءُ: فَدَخَلْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ عَلَى أَهْلِهِ، فَإِذَا عَائِشَةُ ابْنَتُهُ مُضْطَجِعَةٌ قَدْ أَصَابَتْهَا
حُمَّى، فَرَأَيْتُ أَبَاهَا فَقَبَّلَ خَدَّهَا.

     وَقَالَ : كَيْفَ أَنْتِ يَا بُنَيَّةُ".

( قال البراء: فدخلت مع أبي بكر) - رضي الله تعالى عنه - ( على أهله فإذا عائشة ابنته) -رضي الله عنها- ( مضطجعة) بالرفع، ولأبي ذر: مضطجعة بالنصب ( قد أصابتها حمى فرأيت أباها) أتاها ( فقبّل) ولأبي ذر: يقبل ( خدها) بلفظ المضارع ( وقال) : لها ( كيف أنت يا بنية؟) .

وهذا الحديث قد مرّ في باب علامات النبوة بأتم لكن بدون هذه الزيادة إذ لم يذكرها البخاري إلا هنا وكان دخول البراء على عائشة -رضي الله عنها- قبل الحجاب اتفاقًا وسنه دون البلوغ.

هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
[ قــ :3736 ... غــ :3917 ]
- حدَّثنا أحْمَدُ بنُ عُثْمَانَ حدَّثنا شُرَيْحُ بنُ مَسْلَمَةَ حدَّثنا إبْرَاهِيمُ بنُ يُوسُفَ عنْ أبِيهِ عنْ أبِي إسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ البَرَاءَ يُحَدِّثُ قَالَ ابْتَاعَ أبُو بَكْرٍ مِنْ عازِبٍ رَحْلاً فحَمَلْتُهُ معَهُ قَالَ فسَألَهُ عازِبٌ عنْ مَسِيرِ رسُولِ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ أُخِذَ علَيْنَا بالرَّصَدِ فخَرَجْنَا لَيْلاً فأحْيَيْنَا لَيْلَتَنَا ويَوْمَنَا حتَّى قامَ قائِمُ الظَّهِيرَةِ ثُمَّ رُفِعَتْ لَنَا صَخْرَةٌ فَأتَيْنَاها ولَها شَيْءٌ مِنْ ظِلٍّ قَالَ ففَرَشْتُ لِرسولِ الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَرْوَةً مَعِي ثُمَّ اضْطَجَعَ علَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فانْطَلَقْتُ أنْفُضُ مَا حَوْلَهُ فإذَا أنَا بِرَاعٍ قَدْ أقْبَلَ فِي غُنَيْمَةٍ يُريدُ مِنَ الصَّخْرَةِ مِثْلَ الَّذِي أرَدْنَا فَسألْتُهُ لِمَنْ أنْتَ يَا غُلاَمُ فَقَالَ أنَا لِفُلانِ فَقُلْتُ لَهُ هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ قَالَ نَعَمْ.

.

قُلْتُ لَهُ هَلْ أنْتَ حالِبٌ قَالَ نَعَمْ فأخَذَ شَاة مِنْ غَنَمِهِ فَقُلْتُ لَهُ انْفُضِ الضَّرْعَ قَالَ فحَلَبَ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ ومَعِي إدَاوَةٌ مِنْ ماءٍ عَلَيْهَا خِرْقَةٌ قَدْ رَوَّأتُهَا لِرَسُولِ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فصَبَبْتُ علَى اللَّبَنِ حتَّى برَدَ أسْفَلُهُ ثُمَّ أتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فقُلْتُ اشْرَبْ يَا رسُولَ الله فَشَرِبَ رَسُولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم حتَّى رَضِيتُ ثُمَّ ارْتَحَلْنَا والطَّلَبُ فِي إثْرِنَا.
.