هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3578 حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَيْسٍ ، أَنَّ بِلاَلًا ، قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ : إِنْ كُنْتَ إِنَّمَا اشْتَرَيْتَنِي لِنَفْسِكَ ، فَأَمْسِكْنِي ، وَإِنْ كُنْتَ إِنَّمَا اشْتَرَيْتَنِي لِلَّهِ ، فَدَعْنِي وَعَمَلَ اللَّهِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3578 حدثنا ابن نمير ، عن محمد بن عبيد ، حدثنا إسماعيل ، عن قيس ، أن بلالا ، قال لأبي بكر : إن كنت إنما اشتريتني لنفسك ، فأمسكني ، وإن كنت إنما اشتريتني لله ، فدعني وعمل الله
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Qais:

Bilal said to Abu Bakr, If you have bought me for yourself then keep me (for yourself), but if you have bought me for Allah's Sake, then leave me for Allah's Work.

Suivant Qays, Bilâl dit à Abu Bakr: «Si tu m'as acheté pour toimême, tu peux bien sûr me retenir; mais si c'est en vue d'Allah que tu m'a acheté, tu n'as qu'à me laisser œuvrer pour la cause d'Allah.»

":"ہم سے ابن نمیر نے بیان کیا ، ان سے محمد بن عبید نے کہا ، ہم سے اسماعیل نے بیان کیا ، اور ان سے قیس نے کہحضرت بلال رضی اللہ عنہ نے حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ سے کہا ، اگر آپ نے مجھے اپنے لیے خریدا ہے تو پھر اپنے پاس ہی رکھئے اور اگر اللہ کے لیے خریدا ہے تو پھر مجھے آزاد کر دیجئیے اور اللہ کے راستے میں عمل کرنے دیجئیے ۔

Suivant Qays, Bilâl dit à Abu Bakr: «Si tu m'as acheté pour toimême, tu peux bien sûr me retenir; mais si c'est en vue d'Allah que tu m'a acheté, tu n'as qu'à me laisser œuvrer pour la cause d'Allah.»

شرح الحديث من فتح الباري لابن حجر

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    [ قــ :3578 ... غــ :3755] .

     قَوْلُهُ  حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل هُوَ بن أبي خَالِد عَن قيس هُوَ بن أَبِي حَازِمٍ .

     قَوْلُهُ  أَنَّ بِلَالًا قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ كَأَنَّ قَوْلَهُ ذَلِكَ لِأَبِي بَكْرٍ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ وَقَدْ وَقَعَ ذَلِكَ صَرِيحًا فِي رِوَايَةِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بِلَفْظِ قَالَ بِلَالٌ لِأَبِي بَكْرٍ حِينَ تُوُفِّيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

     قَوْلُهُ  فَدَعْنِي وَعَمَلَ اللَّهِ فِي رِوَايَةِ الْكُشْمِيهَنِيِّ وَعَمَلِي لِلَّهِ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي أُسَامَةَ فَذَرْنِي اعْمَلْ لله وَذكر بن سَعْدٍ فِي الطَّبَقَاتِ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ مِنَ الزِّيَادَةِ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ أَفْضَلَ عَمَلِ الْمُؤْمِنِ الْجِهَادَ فَأَرَدْتُ أَنْ أُرَابِطَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ لِبِلَالٍ أَنْشُدُكَ اللَّهَ وَحَقِّي فَأَقَامَ مَعَهُ بِلَالٌ حَتَّى تُوُفِّيَ فَلَمَّا مَاتَ أَذِنَ لَهُ عُمَرُ فَتَوَجَّهَ إِلَى الشَّامِ مُجَاهِدًا فَمَاتَ بِهَا فِي طَاعُونِ عَمْوَاسَ سَنَةَ ثَمَان عَشْرَةَ وَقِيلَ سَنَةً عِشْرِينَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ وَكَانَتْ وَفَاتُهُ بِدِمَشْقَ وَدُفِنَ بِبَابِ الصَّغِيرِ وَبِهَذَا جَزَمَ النَّوَوِيُّ وَقِيلَ دُفِنَ بِبَابِ كَيْسَانَ وَقِيلَ بِدَارِيَّا وَقِيلَ بِحَلَبَ وَرَدَّهُ الْمُنْذِرِيُّ.

     وَقَالَ  الَّذِي مَاتَ بحلب اخوه خَالِد وَزعم بن السَّمْعَانِيّ ان بِلَالًا مَاتَ بِالْمَدِينَةِ وغلطوه