2957 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ لِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي |
2957 حدثنا أحمد بن حنبل ، حدثنا يحيى ، عن مسعر ، عن محارب بن دثار ، قال : سمعت جابر بن عبد الله ، قال : كان لي على النبي صلى الله عليه وسلم دين فقضاني وزادني |
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) owed me a debt and gave me something extra when he paid it.
(3347) Câbir b. Abdullah (r.a) şöyle demiştir: Hz. Peygamber (s.a)'ii bana borcu vardı.
[951 '
Borcunu ödedi ve fazlasını da verdi.
Açıklama
Bu hadiste, borçlunun borcunu öderken alacaklıya borcun daha faz]a vermesmjn caiz
[961
olduğunu göstermektedir. Konu yukarıdaki hadisin şerhinde izah edilmiştir.
12. Sarf Bahsi
شرح الحديث من عون المعبود لابى داود
[3347] ( كَانَ لِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَيْنٌ إِلَخْ) قَالَ الْمُنْذِرِيُّ وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ