هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2389 أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، سَمِعْتُ عَطَاءً ، يَقُولُ : إِنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ : بَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي أَصُومُ أَسْرُدُ الصَّوْمَ ، وَأُصَلِّي اللَّيْلَ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ، وَإِمَّا لَقِيَهُ قَالَ : أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ وَلَا تُفْطِرُ ، وَتُصَلِّي اللَّيْلَ ، فَلَا تَفْعَلْ ، فَإِنَّ لِعَيْنِكَ حَظًّا ، وَلِنَفْسِكَ حَظًّا ، وَلِأَهْلِكَ حَظًّا ، وَصُمْ وَأَفْطِرْ ، وَصَلِّ وَنَمْ ، وَصُمْ مِنْ كُلِّ عَشَرَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِسْعَةٍ ، قَالَ : إِنِّي أَقْوَى لِذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : صُمْ صِيَامَ دَاوُدَ إِذًا قَالَ : وَكَيْفَ كَانَ صِيَامُ دَاوُدَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ؟ قَالَ : كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ، وَلَا يَفِرُّ إِذَا لَاقَى ، قَالَ : وَمَنْ لِي بِهَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2389 أخبرنا إبراهيم بن الحسن ، قال : حدثنا حجاج ، قال : قال ابن جريج ، سمعت عطاء ، يقول : إن أبا العباس الشاعر ، أخبره أنه سمع عبد الله بن عمرو بن العاص ، قال : بلغ النبي صلى الله عليه وسلم أني أصوم أسرد الصوم ، وأصلي الليل ، فأرسل إليه ، وإما لقيه قال : ألم أخبر أنك تصوم ولا تفطر ، وتصلي الليل ، فلا تفعل ، فإن لعينك حظا ، ولنفسك حظا ، ولأهلك حظا ، وصم وأفطر ، وصل ونم ، وصم من كل عشرة أيام يوما ولك أجر تسعة ، قال : إني أقوى لذلك يا رسول الله ، قال : صم صيام داود إذا قال : وكيف كان صيام داود يا نبي الله ؟ قال : كان يصوم يوما ويفطر يوما ، ولا يفر إذا لاقى ، قال : ومن لي بهذا يا نبي الله
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

It was narrated that Muhajid said: Abdullah bin 'Amr said to me: My father got me married to a woman from a noble family, and he used to come to her and ask her about her husband. She said: What a wonderful man he is! He never comes to my bed. And he has never approached me since he married me. He mentioned that to the Prophet and he said: Bring him to me. So he brought him with him and (the Prophet) said: How do you fast? I said: Every day. He said: Fast three days of every month. I said: I am able to do better than that. He said: Fast for two days, and break your fast for one day. He said; I am able to do better than that. He said: Observe the best of fasts, the fast of Dawud, peace be upon him: Fasting for one day and breaking the fast for one day. 'Ata said: someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted.

شرح الحديث من حاشية السندى

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،