هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1829 حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : آلَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نِسَائِهِ ، وَكَانَتْ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ ، فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا ، فَقَالَ : إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1829 حدثنا عبد العزيز بن عبد الله ، حدثنا سليمان بن بلال ، عن حميد ، عن أنس رضي الله عنه ، قال : آلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من نسائه ، وكانت انفكت رجله ، فأقام في مشربة تسعا وعشرين ليلة ، ثم نزل فقالوا : يا رسول الله آليت شهرا ، فقال : إن الشهر يكون تسعا وعشرين
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Anas:

Allah's Messenger (ﷺ) vowed to keep aloof from his wives for one month, and he had dislocation of his leg. So, he stayed in a Mashruba for 29 nights and then came down. Some people said, O Allah's Messenger (ﷺ)! You vowed to stay aloof for one month, He replied, The month is of 29 days.

D'après Humayd, 'Anas (radiallahanho) rapporta: «Le Messager d'Allah (r ) avait juré de ne pas s'approcher de ses femmes durant un mois. Il n'avait pas remis le pied et avait passé vingtneuf nuits dans une pièce à l'étage supérieur. A sa descente, on lui avait remarqué en ces termes: 0 Messager d'Allah (r )! tu as fait serment pour un mois . Et il avait répondu:

":"ہم سے عبدالعزیزبن عبداللہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے سلیمان بن بلال نے ، ان سے حمید نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی بیویوں سے جدا رہے تھے ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاؤں میں موچ آ گئی تھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بالاخانہ میں انتیس دن قیام کیا تھا ، پھر وہاں سے اترے ۔ لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک مہینہ کا ایلا کیا تھا ۔ جواب میں آپ نے فرمایا کہ مہینہ انتیس دن کا بھی ہوتا ہے ۔

D'après Humayd, 'Anas (radiallahanho) rapporta: «Le Messager d'Allah (r ) avait juré de ne pas s'approcher de ses femmes durant un mois. Il n'avait pas remis le pied et avait passé vingtneuf nuits dans une pièce à l'étage supérieur. A sa descente, on lui avait remarqué en ces termes: 0 Messager d'Allah (r )! tu as fait serment pour un mois . Et il avait répondu:

شرح الحديث من فتح الباري لابن حجر

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    [ قــ :1829 ... غــ :1911] .

     قَوْلُهُ  عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ سَيَأْتِي فِي الطَّلَاقِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ حُمَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا .

     قَوْلُهُ  تِسْعًا وَعِشْرِينَ كَذَا لِلْأَكْثَرِ وَلِلْحَمَوِيِّ وَالْمُسْتَمْلِي تِسْعَةً وَعِشْرِينَ وَسَيَأْتِي بَقِيَّةُ الْكَلَامُ عَلَيْهِ هُنَاكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى