1824 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ، - قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا ، وَقَالَ الْآخَرَانِ : - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسْمًا ، فَقُلْتُ : وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَغَيْرُ هَؤُلَاءِ كَانَ أَحَقَّ بِهِ مِنْهُمْ ، قَالَ : إِنَّهُمْ خَيَّرُونِي أَنْ يَسْأَلُونِي بِالْفُحْشِ أَوْ يُبَخِّلُونِي ، فَلَسْتُ بِبَاخِلٍ |
جرير ، عن الأعمش ، عن أبي وائل ، عن سلمان بن ربيعة ، قال : قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : قسم رسول الله صلى الله عليه وسلم قسما ، فقلت : والله يا رسول الله ، لغير هؤلاء كان أحق به منهم ، قال : إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش أو يبخلوني ، فلست بباخل
قال إسحاق : أخبرنا ، وقال الآخران : حدثنا
Umar b. Khattab (Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) distributed something. Upon this I said:
Messenger of Allah, I swear by God, the others besides them were more deserving than these (to whom you gave charity). He said: They had in fact left no other alternative for me. but (that they should) either beg importunately from me or they would regard me as a miser, but I am not a miser.
شرح الحديث من شرح السيوطى
[1056] قسما بِفَتْح الْقَاف مصدر إِنَّهُم خيروني إِلَى آخِره أَي ألحوا فِي الْمَسْأَلَة واشتطوا فِي الْمَسْئُول وقصدوا بذلك أحد شَيْئَيْنِ إِمَّا أَن يصلوا إِلَى مَا طلبوه وَإِمَّا أَن ينسبوه إِلَى الْبُخْل فَاخْتَارَ مَا يَقْتَضِيهِ كرمه من إعطائهم مَا سَأَلُوهُ وَصَبره على جفوتهم فَسلم من نِسْبَة الْبُخْل إِلَيْهِ