1747 حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، - زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِلْوَزَغِ : فُوَيْسِقٌ وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : إِنَّمَا أَرَدْنَا بِهَذَا أَنَّ مِنًى مِنَ الحَرَمِ وَأَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا بِقَتْلِ الحَيَّةِ بَأْسًا |
Narrated `Aisha the wife of the Prophet:
Allah's Messenger (ﷺ) called the salamander a bad animal, but I did not hear him ordering it to be killed.
'A'icha (), l'épouse du Prophète (), dit: «Le Messager d'Allah () appela le lézard petit pervers . Mais je ne l'entendis pas donner l'ordre de le tuer. Ibn 'Abbâs () rapporte que le Prophète () [avait dit]: On ne coupe pas ses épines...
":"ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، کہا مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے ابن شہاب نے ، ان سے عروہ بن زبیر نے اور ان سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ مطہرہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے چھپکلی کو موذی کہا تھا لیکن میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ نہیں سنا کہ آپ نے اسے مارنے کا بھی حکم دیا تھا ۔
'A'icha (), l'épouse du Prophète (), dit: «Le Messager d'Allah () appela le lézard petit pervers . Mais je ne l'entendis pas donner l'ordre de le tuer. Ibn 'Abbâs () rapporte que le Prophète () [avait dit]: On ne coupe pas ses épines...
شرح الحديث من فتح الباري لابن حجر
[ قــ :1747 ... غــ :1831] .
قَوْلُهُ حَدثنَا إِسْمَاعِيل هُوَ بن أَبِي أُوَيْسٍ .
قَوْلُهُ قَالَ لِلْوَزَغِ فُوَيْسِقٌ اللَّامُ بِمَعْنَى عَنْ وَالْمَعْنَى أَنَّهُ سَمَّاهُ فُوَيْسِقًا وَهُوَ تَصْغِيرُ تَحْقِيرٍ مُبَالَغَةً فِي الذَّمِّ .
قَوْلُهُ وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ هُوَ مَقُولٌ عَنْ عَائِشَةَ وَالضَّمِيرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَضِيَّةُ تَسْمِيَتِهِ إِيَّاهُ فُوَيْسِقًا أَنْ يَكُونَ قَتْلُهُ مُبَاحًا وَكَوْنُهَا لَمْ تَسْمَعْهُ لَا يَدُلُّ عَلَى مَنْعِ ذَلِكَ فَقَدْ سَمِعَهُ غَيْرُهَا كَمَا سَيَأْتِي فِي بَدْءِ الْخَلْقِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَغَيره وَنقل بن عَبْدِ الْبَرِّ الِاتِّفَاقَ عَلَى جَوَازِ قَتْلِهِ فِي الْحل وَالْحرم لَكِن نقل بن عَبْدِ الْحَكَمِ وَغَيْرُهُ عَنْ مَالِكٍ لَا يَقْتُلُ الْمحرم الوزغ زَاد بن الْقَاسِمِ وَإِنْ قَتَلَهُ يَتَصَدَّقْ لِأَنَّهُ لَيْسَ مِنَ الْخمس الْمَأْمُور بقتلها وروى بن أَبِي شَيْبَةَ أَنَّ عَطَاءً سُئِلَ عَنْ قَتْلِ الْوَزَغِ فِي الْحَرَمِ فَقَالَ إِذَا آذَاكَ فَلَا بَأْسَ بِقَتْلِهِ وَهَذَا يُفْهِمُ تَوَقُّفَ قَتْلِهِ عَلَى اذاه