Hadith 1596 - Bab 280 (Prohibition of Breaking ties and Relationships)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)
Abu Khirash Hadrad bin Abu Hadrad Al-Aslami (May Allah be pleased with him) said: I heard the Prophet (Peace be upon him) saying, "Whosoever forsakes his brother for a year is like one who sheds his blood."
[Abu Dawud].
1、众信士的领袖欧麦尔·本·汉塔卜的传述:他说:我听安拉的使者(愿主慈悯他) 说:一切善功唯凭举意,每个人将得到自己所举意的。凡为安拉和使者而迁徙者,则他 的迁徙只是为了安拉和使者;凡为得到今世的享受或为某一个女人而迁徙者,则他的迁
شرح الحديث من دليل الفالحـــين
( وعن أبي خراش) بكسر الخاء المعجمة، بعدها راء وإعجام الشين ( حدرد) بفتح المهملة الأولى وسكون الثانية وفتح الراء، آخره دال مهملة ( ابن أبي حدرد) بالوزن المذكور، واسمه سلامة بن عمير بن أبي سلامة بن سعد بن سارب بن الحارث بن عيسى بن هوازن بن أسلم بن أقصى بن حارثة ( الأسلمي ويقال السلميمي) منسوب إلى سليم، مصغر أسلم، تصغير ترخيم.
وفي نسخة "السلمي" بضم ففتح نسبة إلى ما ذكر، بحذف الياء كالجهني نسبة إلى جهينة.
وقال الحافظ في الإِصابة: كذا وقع في هذه الرواية السلمي وإنما هو الأسلمي ( الصحابي رضي الله عنه أنه سمع النبي - صلى الله عليه وسلم - يقول: من هجر أخاه سنة) بفتح بالنصب أي: فإن كانوا أربعة ما حكم تناجي اثنين منهم ( قال لا يضرك) أي: لا إثم فيه، ولا حرمة، ولا ضرر فيه ( ورواه) الإِمام المجتهد ( مالك في الموطأ) بصيغة المفعول، من التوطئة التمهيد والتدليل.
( وعن عبد الله بن دينار) التابعي الجليل مولى ابن عمر، ثقة من طبقة تلي أوساط التابعين.
مات سنة سبع وعشرين ومائة، قاله الحافظ في التقريب ( قال كنت أنا وابن عمر عند دار خالد بن عقبة التي بالسوق فجاء رجل يريد أن يناجيه) أي: ْيساره ( وليس مع ابن عمر أحد غيري) جملة حالية من مفعول يناجيه ( فدعا ابن عمر رجلاً آخر حتى كنا) أي: صرنا ( أربعة فقال لي وللرجل الثالث) أي: بالنسبة إليه وإلى ابن عمر ( الذي دعا) بحدف العائد المنصوب ( استأخرا شيئاً) أي: من التأخر، وذلك ليبلغ المناجي مراده، وعلل نداءه الآخر، ثم ناجاه بعد مجيئه بقوله: ( فأني سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: لا يتناجى اثنان دون واحد) فيه التناجي دون ما زاد على الواحد.