هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1176 حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1176 حدثنا عمرو بن علي ، حدثنا يحيى ، حدثنا هشام ، حدثنا محمد ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : نهى النبي صلى الله عليه وسلم أن يصلي الرجل مختصرا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  عن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا .

Narrated Abu Huraira:

It was forbidden to pray with the hands over one's hips.

Abu Hurayra () dit: «II a été interdit au fidèle de poser la main sur la hanche pendant la prière.» 'Umar () dit: «En prière, je m'oublie [, c'est vrai,] à faire les préparatifs de mon armée.»

":"ہم سے عمرو بن علی فلاس نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا ، ان سے ہشام بن حسان فردوسی نے بیان کیا ، ان سے محمد بن سیرین نے بیان کیا اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہآنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے پہلو پر ہاتھ رکھ کر نماز پڑھنے سے منع فرمایا ۔

Abu Hurayra () dit: «II a été interdit au fidèle de poser la main sur la hanche pendant la prière.» 'Umar () dit: «En prière, je m'oublie [, c'est vrai,] à faire les préparatifs de mon armée.»

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :1176 ... غــ : 1220 ]
- حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: "نُهِيَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا".

وبه قال: ( حدّثنا عمرو بن عليّ) بسكون الميم، الصيرفي الفلاس، قال ( حدّثنا يحيى) بن سعيد القطان، قال: ( حدّثنا هشام) القردوسي قال ( حدّثنا محمد) هو: ابن سيرين ( عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال) :
( نهي) بضم النون، مبنيًّا للمفعول، وللكشميهني: نهى النبي، -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- ( أن يصلّي الرجل مختصرًا) وللكشميهني: مختصرًا، بتشديد الصاد.