هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1592 وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَالِمٌ ، أَنَّ الحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ ، عَامَ نَزَلَ بِابْنِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، كَيْفَ تَصْنَعُ فِي المَوْقِفِ يَوْمَ عَرَفَةَ ؟ فَقَالَ سَالِمٌ : إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ فَهَجِّرْ بِالصَّلاَةِ يَوْمَ عَرَفَةَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : صَدَقَ ، إِنَّهُمْ كَانُوا يَجْمَعُونَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالعَصْرِ فِي السُّنَّةِ ، فَقُلْتُ لِسَالِمٍ : أَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ سَالِمٌ : وَهَلْ تَتَّبِعُونَ فِي ذَلِكَ إِلَّا سُنَّتَهُ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1592 وقال الليث : حدثني عقيل ، عن ابن شهاب ، قال : أخبرني سالم ، أن الحجاج بن يوسف ، عام نزل بابن الزبير رضي الله عنهما ، سأل عبد الله رضي الله عنه ، كيف تصنع في الموقف يوم عرفة ؟ فقال سالم : إن كنت تريد السنة فهجر بالصلاة يوم عرفة ، فقال عبد الله بن عمر : صدق ، إنهم كانوا يجمعون بين الظهر والعصر في السنة ، فقلت لسالم : أفعل ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فقال سالم : وهل تتبعون في ذلك إلا سنته
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Ibn Shihab said: Salim said, In the year when Al-Hajjaj bin Yusuf attacked Ibn Az-Zubair, the former asked 'Abdullah (Ibn 'Umar) what to do during the stay on the Day of 'Arafa (9th of Dhul-Hajjah). I said to him, If you want to follow the Sunna (the legal way of the Prophet (ﷺ) (ﷺ)) you should offer the Salat just after midday on the Day of the 'Arafa. 'Abdullah bin 'Umar said, 'He (Salim) has spoken the truth.' They (the Companions of the Prophet (ﷺ) (ﷺ)) used to offer the Zuhr and Asr prayer together according to the Sunna, I asked Salim, Did Allah's Messenger (ﷺ) do that ? Salim said, And in doing that do you (people) follow anything else except his (ﷺ) Sunna?

Ben Chihâb dit: «Sâlim m'a rapporté qu'alHajjâj, durant l'année où il assiégea ibn azZubayr (), interrogea 'AbdulLâh (): Comment faistu durant la Station, le jour de 'Arafa? — Si c'est la sunna que tu veux suivre, intervint Sâlim, fais la prière durant la canicule, le jour de 'Arafa. Et 'AbdulLâh ibn 'Umar de dire: II dit vrai. C'est que les Compagnons regroupaient les prières du duhr et du 'asr du fait qu'il respectaient à fond la sunna. «J'ai dit alors à Sâlim: Estce que le Messager d'Allah () agissait ainsi? — Suivezvous en cela, atil répondu, autre que sa sunna?'»

":"لیث نے بیان کیا کہ مجھ سے عقیل نے ابن شہاب سے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھے سالم نے خبر دی کہحجاج بن یوسف جس سال عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما سے لڑنے کے لیے مکہ میں اترا تو اس موقع پر اس نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ عرفہ کے دن وقوف میں آپ کیا کرتے تھے ؟ اس پر سالم رحمہ اللہ بولے کہ اگر تو سنت پر چلنا چاہتا ہے تو عرفہ کے دن نماز دوپہر ڈھلتے ہی پڑھ لینا ۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ سالم نے سچ کہا ، صحابہ رضی اللہ عنہم آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کی سنت کے مطابق ظہر اور عصر ایک ہی ساتھ پڑھتے تھے ۔ میں نے سالم سے پوچھا کہ کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی اسی طرح کیا تھا ؟ سالم نے فرمایا اور کس کی سنت پر اس مسئلہ میں چلتے ہو ۔

Ben Chihâb dit: «Sâlim m'a rapporté qu'alHajjâj, durant l'année où il assiégea ibn azZubayr (), interrogea 'AbdulLâh (): Comment faistu durant la Station, le jour de 'Arafa? — Si c'est la sunna que tu veux suivre, intervint Sâlim, fais la prière durant la canicule, le jour de 'Arafa. Et 'AbdulLâh ibn 'Umar de dire: II dit vrai. C'est que les Compagnons regroupaient les prières du duhr et du 'asr du fait qu'il respectaient à fond la sunna. «J'ai dit alors à Sâlim: Estce que le Messager d'Allah () agissait ainsi? — Suivezvous en cela, atil répondu, autre que sa sunna?'»