هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3716 حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ تَعْنِي عَقَائِصَ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3716 حدثنا النفيلي ، حدثنا سفيان ، عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ، قال : قالت أم هانئ : قدم النبي صلى الله عليه وسلم إلى مكة وله أربع غدائر تعني عقائص
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Umm Hani:

The Prophet (ﷺ) came to Mecca and he had four plaits of hair.

(4191) Ümmü Hanı şöyle demiştir:

[73]

Rasûlullah (s. a) Mekke'ye geldi, başında dört tane belik (örgü) vardık.
Açıklama

Tirmizî hadisin iki ayrı senetle gelen rivayetini vermiş ve birisi için garip. Öbürü için
de hasen demiştir. Yanlız her iki rivayetin tabiûndan olan ravisi Mücahidedir.
Tirmizî'nin belirttiğine göre Muhammed Buharı: "Mücahid'in Ümmü Hani'den
hadis rivayet ettiğini bilmiyorum" elemiştir:

[741

Hâdis, Erkeklerin saçlarını örmelerinin caiz okluğuna delildir.

13. Başı Tıraş Etmek

شرح الحديث من عون المعبود لابى داود

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    [4191] قَالَتْ
( أُمُّ هَانِئٍ) أَيْ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ ( وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ) جَمْعُ غَدِيرَةٍ وَهِيَ الشَّعْرُ المضفور وبالفارسية كيسوىء بافته ( تَعْنِي عَقَائِصَ) جَمْعُ عَقِيصَةٍ بِمَعْنَى ضَفِيرَةٍ وَهُوَ تَفْسِيرٌ مِنْ بَعْضِ الرُّوَاةِ
قَالَ الْمُنْذِرِيُّ وأخرجه الترمذي وبن ماجه
وفي حديث بن مَاجَهْ تَعْنِي ضَفَائِرَ
وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ غَرِيبٌ وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ الْمَكِّيِّ وَهُوَ مِنَ الثِّقَاتِ وَفِيهِ وَلَهُ أَرْبَعُ ضَفَائِرَ
وَقَالَ حَسَنٌ
وَقَالَ مُحَمَّدٌ يَعْنِي الْبُخَارِيَّ لَا أَعْرِفُ لِمُجَاهِدٍ سَمَاعًا مِنْ أُمِّ هَانِئٍ