3699 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ ، حَدَّثَنِي غُنَيْمُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ ، فَمَرَّتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيحَهَا ، فَهِيَ كَذَا وَكَذَا قَالَ قَوْلًا شَدِيدًا |
3699 حدثنا مسدد ، حدثنا يحيى ، أخبرنا ثابت بن عمارة ، حدثني غنيم بن قيس ، عن أبي موسى ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : إذا استعطرت المرأة ، فمرت على القوم ليجدوا ريحها ، فهي كذا وكذا قال قولا شديدا |
Narrated AbuMusa:
The Prophet (ﷺ) said: If a woman uses perfume and passes the people so that they may get its odour, she is so-and-so, meaning severe remarks.
(4173) Ebû Musa el-Eşarî (r.a) demiştir ki. Rasülullah (s. a) şöyle buyurdu;
"Kadın koku sürünür ve kokusunu farketsinler diye bir toplum uğrarsa o şöyle
şöyledir."
[32]
Ebû Musa: "Rasülullah, çok ağır sözler söyledi" der.
شرح الحديث من عون المعبود لابى داود
[4173] ( إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ) أَيِ اسْتَعْمَلَتِ الْعِطْرَ وَهُوَ الطِّيبُ الَّذِي يَظْهَرُ رِيحُهُ ( لِيَجِدُوا رِيحَهَا) أَيْ لِأَجْلِ أَنْ يَشُمُّوا رِيحَ عِطْرِهَا ( فَهِيَ كَذَا وَكَذَا) كِنَايَةٌ عَنْ كَوْنِهَا زَانِيَةً
قَالَ الْمُنْذِرِيُّ وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَقَالَ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَلَفْظُ النَّسَائِيِّ فَهِيَ زَانِيَةٌ