هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2139 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الحَسَنِ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ ، إِنِّي إِنْسَانٌ إِنَّمَا مَعِيشَتِي مِنْ صَنْعَةِ يَدِي ، وَإِنِّي أَصْنَعُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لاَ أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : مَنْ صَوَّرَ صُورَةً ، فَإِنَّ اللَّهَ مُعَذِّبُهُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ ، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا فَرَبَا الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً ، وَاصْفَرَّ وَجْهُهُ ، فَقَالَ : وَيْحَكَ ، إِنْ أَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تَصْنَعَ ، فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ ، كُلِّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ رُوحٌ ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : سَمِعَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، مِنَ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، هَذَا الوَاحِدَ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2139 حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب ، حدثنا يزيد بن زريع ، أخبرنا عوف ، عن سعيد بن أبي الحسن ، قال : كنت عند ابن عباس رضي الله عنهما ، إذ أتاه رجل فقال : يا أبا عباس ، إني إنسان إنما معيشتي من صنعة يدي ، وإني أصنع هذه التصاوير ، فقال ابن عباس : لا أحدثك إلا ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : سمعته يقول : من صور صورة ، فإن الله معذبه حتى ينفخ فيها الروح ، وليس بنافخ فيها أبدا فربا الرجل ربوة شديدة ، واصفر وجهه ، فقال : ويحك ، إن أبيت إلا أن تصنع ، فعليك بهذا الشجر ، كل شيء ليس فيه روح ، قال أبو عبد الله : سمع سعيد بن أبي عروبة ، من النضر بن أنس ، هذا الواحد
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Sa`id bin Abu Al-Hasan:

While I was with Ibn `Abbas a man came and said, O father of `Abbas! My sustenance is from my manual profession and I make these pictures. Ibn `Abbas said, I will tell you only what I heard from Allah's Messenger (ﷺ) . I heard him saying, 'Whoever makes a picture will be punished by Allah till he puts life in it, and he will never be able to put life in it.' Hearing this, that man heaved a sigh and his face turned pale. Ibn `Abbas said to him, What a pity! If you insist on making pictures I advise you to make pictures of trees and any other unanimated objects.

D'après 'Awf, Sa'îd ibn Abu alHasan dit: «J'étais chez ibn 'Abbâs (radiallahanho) quand arriva un homme et lui dit: 0 Abu [sic] 'Abbâs! je suis un homme qui vit grâce au travail de ma main; je fais des dessins... — Je ne te parlerai, répondit ibn 'Abbâs, que de ce que j'ai entendu du Messager d'Allah (r ). Je l'ai entendu dire: Celui qui fait un dessin. Allah lui fera subir un châtiment jusqu'à ce qu'il insuffle l'âme dans ce dessin; mais, hélas! il ne pourra jamais le faire. [En entendant cela], l'homme fut pris par une grande peur; son visage pâlit, et ibn 'Abbâs de lui dire: Malheur à toi! si tu insistes à faire des dessins, tu n'as qu'à dessiner des arbres et toute chose n'ayant pas d'âme. » Abu 'Abd Allah: Sa'îd ibn Abu 'Urûba entendit ce hadîth d'anNadr ibn 'Anas. Jâbir (radiallahanho) dit: Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) interdit la vente des boissons enivrantes.

D'après 'Awf, Sa'îd ibn Abu alHasan dit: «J'étais chez ibn 'Abbâs (radiallahanho) quand arriva un homme et lui dit: 0 Abu [sic] 'Abbâs! je suis un homme qui vit grâce au travail de ma main; je fais des dessins... — Je ne te parlerai, répondit ibn 'Abbâs, que de ce que j'ai entendu du Messager d'Allah (r ). Je l'ai entendu dire: Celui qui fait un dessin. Allah lui fera subir un châtiment jusqu'à ce qu'il insuffle l'âme dans ce dessin; mais, hélas! il ne pourra jamais le faire. [En entendant cela], l'homme fut pris par une grande peur; son visage pâlit, et ibn 'Abbâs de lui dire: Malheur à toi! si tu insistes à faire des dessins, tu n'as qu'à dessiner des arbres et toute chose n'ayant pas d'âme. » Abu 'Abd Allah: Sa'îd ibn Abu 'Urûba entendit ce hadîth d'anNadr ibn 'Anas. Jâbir (radiallahanho) dit: Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) interdit la vente des boissons enivrantes.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب بَيْعِ التَّصَاوِيرِ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا رُوحٌ، وَمَا يُكْرَهُ مِنْ ذَلِكَ
( باب بيع التصاوير) أي المصورات ( التي ليس فيها روح) كالأشجار ونحوها ( و) بيان ( ما يكره من ذلك) اتخاذًا وبيعًا وعملاً ونحوها.


[ قــ :2139 ... غــ : 2225 ]
- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ إِنِّي إِنْسَانٌ إِنَّمَا مَعِيشَتِي مِنْ صَنْعَةِ يَدِي، وَإِنِّي أَصْنَعُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لاَ أُحَدِّثُكَ إِلاَّ مَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّ اللَّهَ مُعَذِّبُهُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا.
فَرَبَا الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً وَاصْفَرَّ وَجْهُهُ.
فَقَالَ: وَيْحَكَ إِنْ أَبَيْتَ إِلاَّ أَنْ تَصْنَعَ فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ: كُلِّ شَىْءٍ لَيْسَ فِيهِ رُوحٌ".
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: سَمِعَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ مِنَ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ هَذَا الْوَاحِدَ.
[الحديث 2225 - طرفاه في: 5963، 7042] .

وبه قال: ( حدّثنا عبد الله بن عبد الوهاب) الحجبي قال: ( حدّثنا يزيد بن زريع) مصغرًا قال: ( أخبرنا عوف) بفتح العين آخره فاء ابن أبي حميد المعروف بالأعرابي ( عن سعيد بن أبي الحسن) هو أخو الحسن البصري وأسنّ منه ومات قبله وليس له في البخاري موصولاً سوى هذا الحديث أنه ( قال: كنت عند ابن عباس -رضي الله عنهما- إذ أتاه رجل) لم يسم ( فقال: يا أبا عباس) هي كنية عبد الله بن عباس، وفي بعض الأصول يا ابن عباس ( إني إنسان إنما معيشتي من صنعة يدي وإني أصنع هذه التصاوير فقال) له ( ابن عباس لا أحدّثك إلا ما سمعت من رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- سمعته يقول) :
( من صوّر صورة فإن الله معذبه) بها ( حتى ينفخ فيها) أي في الصورة ( الروح وليس بنافخ فيها) الروح ( أبدًا) فهو يعذب أبدًا ( فربا الرجل) أصابه الربو وهو مرض يعلو منه النفس ويضيق الصدر أو ذعر وامتلأ خوفًا أو انتفخ ( ربوة شديدة) بتثليث الراء ( واصفر وجهه) بسبب ما عرض له ( فقال) له ابن عباس ( ويحك) كلمة ترحم كما أن ويلك كلمة عذاب ( إن أبيت إلا أن تصنع) ما ذكرت من التصاوير ( فعليك بهذا الشجر) ونحوه ( كل شيء ليس فيه روح) لا بأس بتصويره وكل بالجر بدل كل من بعض كقوله: نضر الله أعظمًا دفنوها ... بسجستان طلحة الطلحات
أو بتقدير مضاف محذوف أي عليك بمثل الشجر أو واو العطف مقدّرة أي وكل شيء كما في التحيات الصلوات إذ معناه والصلوات، وكذا في صحيح مسلم فاصنع الشجر وما لا نفس له، ولأبي نعيم: فعليك بهذا الشجر وكل شيء ليس فيه روح بإثبات واو العطف بل وجدتها كذلك في أصل من البخاري مسموع على الشرف الميدومي عن الذكي المنذري، وهذا مذهب الجمهور.
واستنبطه ابن عباس من قوله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "فإن الله معذبه حتى ينفخ" فدلّ على أن المصور إنما يستحق هذا العذاب لكونه قد باشر تصوير حيوان يختص بالله عز وجل وتصوير جماد ليس في معنى ذلك لا بأس به وقوله: فعليك بهذا الشجر كل كذا في الفرع من غير واو وفي غيره بإثباتها.

( وقال أبو عبد الله) البخاري ( سمع سعيد بن أبي عروبة من النضر بن أنس) بالضاد المعجمة ( هذا) الحديث ( الواحد) أشار بهذا إلى ما رواه في اللباس من طريق عبد الأعلى عن سعيد عن النضر عن ابن عباس بمعناه ويأتي ما بين الطريقين من التغاير هناك إن شاء الله تعالى.