2036 حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السُّوقِ ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا أَبَا القَاسِمِ ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّمَا دَعَوْتُ هَذَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي |
2036 حدثنا آدم بن أبي إياس ، حدثنا شعبة ، عن حميد الطويل ، عن أنس بن مالك رضي الله عنه ، قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم في السوق ، فقال رجل : يا أبا القاسم ، فالتفت إليه النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : إنما دعوت هذا ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : سموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي |
Narrated Anas bin Malik:
While the Prophet (ﷺ) was in the market, somebody, called, O Abul-Qasim. The Prophet (ﷺ) turned to him. The man said, I have called to this (i.e. another man). The Prophet (ﷺ) said, Name yourselves by my name but not by my Kunya (name). (In Arabic world it is the custom to call the man as the father of his eldest son, e.g. Abul-Qasim.) (See Hadith No. 737, Vol. 4)
D'après Humayd atTawîl, 'Anas ibn Mâlik (radiallahanho) dit: «Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) était au marché lorsqu'un homme lui dit: 0 Abu alQâcim! Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) se retourna mais l'homme lui dit: C'est celuilà que j'ai appelé. Sur ce, le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit: Utilisez mon nom et laissez mon surnom! »
D'après Humayd atTawîl, 'Anas ibn Mâlik (radiallahanho) dit: «Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) était au marché lorsqu'un homme lui dit: 0 Abu alQâcim! Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) se retourna mais l'homme lui dit: C'est celuilà que j'ai appelé. Sur ce, le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit: Utilisez mon nom et laissez mon surnom! »
شرح الحديث من فتح الباري لابن حجر
[ قــ :2036 ... غــ :2120] قَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسَمُّوا بِاسْمِي وَلَا تَكَنُّوا بِكُنْيَتِي أَوْرَدَهُ مِنْ طَرِيقَيْنِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْهُ وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الِاسْتِئْذَانِ وَالْغَرَضُ مِنْهُ هُنَا .
قَوْلُهُ فِي أَوَّلِ الطَّرِيقِ الْأُولَى كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السُّوقِ وَفَائِدَة إِيرَاد الطَّرِيقَ الثَّانِيَةَ .
قَوْلُهُ فِيهَا إِنَّهُ كَانَ بِالْبَقِيعِ فَأَشَارَ إِلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِالسُّوقِ فِي الرِّوَايَةِ الْأُولَى السُّوقُ الَّذِي كَانَ بِالْبَقِيعِ وَقَدْ قَالَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا أَنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ الحَدِيث الرَّابِع حَدِيث أبي هُرَيْرَة