هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2014 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَتْ عُكَاظٌ ، وَمَجَنَّةُ ، وَذُو المَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الجَاهِلِيَّةِ ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ تَأَثَّمُوا مِنَ التِّجَارَةِ فِيهَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : { لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ } ، فِي مَوَاسِمِ الحَجِّ ، قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَذَا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2014 حدثنا علي بن عبد الله ، حدثنا سفيان ، عن عمرو بن دينار ، عن ابن عباس رضي الله عنهما ، قال : كانت عكاظ ، ومجنة ، وذو المجاز أسواقا في الجاهلية ، فلما كان الإسلام تأثموا من التجارة فيها ، فأنزل الله : { ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم } ، في مواسم الحج ، قرأ ابن عباس كذا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Ibn `Abbas:

`Ukaz, Majanna and Dhul-Majaz were markets in the Pre-Islamic period. When the people embraced Islam they considered it a sin to trade there. So, the following Holy Verse came:-- 'There is no harm for you if you seek of the bounty of your Lord (Allah) in the Hajj season. (2.198) Ibn `Abbas recited it like this.

D'après 'Amrû, ibn 'Abbâs (radiallahanho) dit: «'Ukâz, Majanna et dhu1Majâz, étaient des foires de la période de l'Ignorance. A l'avènement de l'Islam, les fidèles crurent commettre un péché d'y faire des négoces. Mais Allah révéla ensuite [c'estàdire] au cours des périodes du hajj.» C'est ainsi qu'ibn 'Abbâs expliquait ce verset. Le terme hâ'im veut dire: celui qui est loin de l'objectif en toute chose.

D'après 'Amrû, ibn 'Abbâs (radiallahanho) dit: «'Ukâz, Majanna et dhu1Majâz, étaient des foires de la période de l'Ignorance. A l'avènement de l'Islam, les fidèles crurent commettre un péché d'y faire des négoces. Mais Allah révéla ensuite [c'estàdire] au cours des périodes du hajj.» C'est ainsi qu'ibn 'Abbâs expliquait ce verset. Le terme hâ'im veut dire: celui qui est loin de l'objectif en toute chose.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب الأَسْوَاقِ الَّتِي كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَتَبَايَعَ بِهَا النَّاسُ فِي الإِسْلاَمِ
( باب) جواز التبايع في ( الأسواق التي كانت في الجاهلية) قبل الإسلام ( فتبايع بها الناس في الإسلام) لأن أفعال الجاهلية ومواضع المعاصي لا يمتنع أن يفعل فيها الطاعات قاله ابن بطال.



[ قــ :2014 ... غــ : 2098 ]
- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قَالَ: "كَانَتْ عُكَاظٌ وَمَجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ تَأَثَّمُوا مِنَ التِّجَارَةِ فِيهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: { لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ} فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ، قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَذَا".

وبه قال: ( حدّثنا علي بن عبد الله) المديني، وسقط لابن عساكر ابن عبد الله قال: ( حدّثنا سفيان) بن عيينة ( عن عمرو) ولأبي ذر: زيادة ابن دينار ( عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال: كانت عكاظ) بضم المهملة وتخفيف الكاف وبعد الألف ظاء معجمة ( ومجنة) بكسر الميم وفتحها وفتح الجيم وتشديد النون غير منصرفين ولغير أبي ذر بالصرف فيهما ( وذو المجاز) بفتح الميم والجيم وبعد الألف زاي ( أسواقًا في الجاهلية، فلما كان الإسلام تأثموا من التجارة فيها) أي تحرجوا من الإثم وكفوا والجار والمجرور متعلق بالإثم وهو حال أي حاصلاً من التجارة أو بيان أي الإثم الذي هو التجارة.
والمعنى احترزوا عن الإثم من جهة التجارة، ( فأنزل الله) عز وجل ( { ليس عليكم جناح} ) [البقرة: 198] ( في مواسم الحج) زاد ابن عساكر: { أن تبتغوا فضلاً من ربكم} ( قرأ ابن عباس كذا) أي بزيادة في مواسم الحج.
قال الحافظ العماد ابن كثير: وهكذا فسره مجاهد وسعيد بن جبير وعكرمة ومنصور بن المعتمر وقتادة وإبراهيم النخعي والربيع بن أنس وغيرهم.

وهذا الحديث قد سبق في كتاب الحج.