باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    مقدمة باب استحباب بيان الكلام

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    696 عن أنسٍ رضي اللَّه عنه أنَّ النَّبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ إِذَا تَكَلّم بِكلِمَةٍ أعَادها ثَلاثاً حَتَّى تُفْهَم عَنهُ، وَإِذَا أتَى عَلى قَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ سَلَّمَ علَيْهِمْ ثَلاثاً. رواه البخاري.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 696 - Bab 89 (Clarity of Discourse)
Chapter 2 (The Book of Good Manners)

Anas (May Allah be pleased with him) reported: Whenever the Prophet (Peace be upon him) said something, he would repeat his words thrice so that the meanings would be understood fully; and whenever he came upon a group of people, he would greet them, and he would repeat salutation thrice.


[Al-Bukhari and Muslim].

Selon Anas (das), le Prophète (bsdl), quand il prononçait un mot, le répétait trois fois afin qu"il fût bien compris. Quand il se rendait chez des gens, il les saluait trois fois». (Rapporté par Al Boukhàri)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    697 وعن عائشة رضي اللَّه عنها قالت: كَانَ كلامُ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَلاماً فَصْلا يفْهَمُهُ كُلُّ مَن يَسْمَعُهُ. رواه أَبُو داود.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 697 - Bab 89 (Clarity of Discourse)
Chapter 2 (The Book of Good Manners)

'Aishah (May Allah be pleased with her) reported: the speech of Messenger of Allah (Peace be upon him) was so clear that all those who listened to it would understand it.

[Abu Dawud].

"Àisha (das) a dit: «Le parler du Messager de Dieu (bsdl) était un langage bien net que tout auditeur comprenait». (Rapporté par Abou Dawûd)