باب تحريم لبس الرجل ثوباً مزعفراً

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1798 عَنْ أنسٍ رضي اللَّه عَنْهُ قالَ: نَهَى النبيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أنْ يَتَزَعْفَر الرَّجُلُ. متفقٌ عَلَيهِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1798 - Bab 365 (Prohibition of Wearing Saffron-Colored Dress)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Anas (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (Peace be upon him) prohibited men from wearing saffron-dyed clothes.

[Al- Bukhari and Muslim].

Selon Anas (das), le Prophète (bsdl.) a interdit aux hommes le port de vêtements traités au safran. (ura)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1799 وعنْ عبدِ اللَّه بنِ عَمْرو بن العاص رضي اللَّه عَنْهُمَا قالَ: رأَى النَّبيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم عَلَيَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرين فَقَال: "أمُّكَ أمَرَتْكَ بِهَذا؟ "قلتُ: أغْسِلُهُمَا؟ قَالَ:"بلْ أحْرقْهُما ".
وفي روايةٍ، فَقَالَ:"إنَّ هَذَا منْ ثيَابِ الكُفَّار فَلا تَلْبسْهَا"رواه مسلم.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1799 - Bab 365 (Prohibition of Wearing Saffron-Colored Dress)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) said: The Prophet (Peace be upon him) saw me dressed in two saffron-coloured garments and asked, "Has your mother commanded you to wear these?" I asked him, "Shall I wash them out?" He replied, "You had better set them to fire."

Another narration is: "These are garments of the disbelievers. So do not wear them."

[Muslim].

"Abdullàh Ibn "Amr Ibn Al "As (das) rapporte: «Le Prophète (bsdl) me vit une fois portant des vêtements traités au safran. Il me dit: «Est-ce ta mère qui t"a ordonné de porter ces vêtements?» Je dis: «Dois-je les laver?» Il dit: «Tu dois plutôt les brûler».