باب كراهة قوله: خَبُثَتْ نَفْسي

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1739 عَنْ عَائِشَة رَضِيَ اللَّه عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: "لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسي، وَلكِنْ لِيَقُلْ: لَقِسَتْ نَفْسِي" متفقٌ عليه.
قالَ الْعُلَمَاءُ: معْنَى خبُثَتْ غَثَتْ، وَهُوَ مَعْنَى"لَقِسَتْ"وَلكِنْ كَرِهَ لَفْظَ الخُبْثِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1739 - Bab 329 (Abomination of Self-Condemnation)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

'Aishah (May Allah be pleased with her) said: The Prophet (Peace be upon him) said, "None of you should say: 'My soul has become evil.' He should say: 'My soul is in bad shape."'

[Al-Bukhari and Muslim].

Selon "Âisha (das), le Prophète (bsdl) a dit: «Surtout que l"un de vous ne dise pas (quand il est malade): «Mon organisme est devenu mauvais». Mais qu"il dise: «Mon organisme présente des troubles»