باب كراهة التقعير في الكلام بالتشدُّق وتكلُّف الفصاحة واستعمال وَحشيّ اللُّغة ودقائق الإعراب في مخاطبة العوام ونحوهم

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1736 عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: "هَلَكَ المُتَنَطِّعُون "قَالَهَا ثَلاثاً. رَوَاهُ مُسْلِم.
"المُتَنَطِّعُونَ": المُبَالِغُونَ فِي الأَمُورِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1736 - Bab 328 (Undesirability of Pretentiousness and Exaggeration during Conversation)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (Peace be upon him) said, "Ruined are Al-Mutanatti'un." He repeated this thrice.

[Muslim].

Selon Ibn Mas"ûd (das), le Prophète (bsdl) a dit: «Perte à ceux qui poussent les choses à l"excès». Et il le répéta trois fois de suite. (Rapporté par Moslem)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1737 وَعَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرو بْنِ العَاصِ رَضِيَ اللَّه عنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: "إِنَّ اللَّه يُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ الَّذي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ كَمَا تَتَخَلَّلُ الْبَقَرَةُ".
رَواه أَبو داودَ، والترمذي، وقال: حديثٌ حسن.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1737 - Bab 328 (Undesirability of Pretentiousness and Exaggeration during Conversation)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

'Abdullah bin 'Amr bin Al-As (May Allah be pleased with them) said: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Verily, Allah dislikes an eloquent person who rolls his tongue as a cow rolls its tongue (while eating)."

[Abu Dawud and At- Tirmidhi].

Selon "Abdullâh Ibn "Amr Ibn Al "As (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Dieu déteste parmi les hommes celui qui affecte l"éloquence et qui se délecte à composer ses mots comme se délecte la vache de d"herbe qu"elle tourne dans sa gueule avec sa langue». (Rapporté par Abou Dawùd et Attirmidhi)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1738 وعَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّه عَنْهُما أَنَّ رَسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: "إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِليَّ، وَأقْرَبِكمْ مِنِّي مَجْلِساً يَوْمَ الْقِيامةِ، أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاقاً، وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِليَّ، وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي يوْمَ الْقيَامَةِ، الثَّرْثَارُونَ، وَالمُتَشَدِّقُونَ وَالمُتَفَيْهِقُونَ" رواه الترمذي وقال: حديثٌ حسن، وقد سبق شرحُهُ في بَابِ حُسْنِ الخُلقِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1738 - Bab 328 (Undesirability of Pretentiousness and Exaggeration during Conversation)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Jabir bin 'Abdullah (May Allah be pleased with them) said: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "The dearest and the closest of you to me on the Day of Resurrection will be those who are the best in behaviour; and the most hateful and the farthest from me on the Day of Resurrection will be the talkative and the most pretentious and the most rhetorical."

[At-Tirmidhi].

Selon Jàber Ibn "Abdullàh (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Parmi ceux d"entre vous que j"aime le plus et qui seront assis le plus près de moi, le jour de la résurrection, sont ceux qui sont les plus courtois. Parmi ceux d"entre vous que je déteste le plus et qui seront les plus éloignés de moi, le jour de la résurrection, sont les orateurs verbeux, les hâbleurs et les grandiloquents»