باب تحريم احتقار المسلمين

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    قَالَ الله تَعَالَى: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ وَلا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ يَكُنَّ خَيْراً مِنْهُنَّ وَلا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الأِيمَانِ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ} [ الحجرات: 11] . وقال تَعَالَى: { وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ} [ الهمزة: 1] .

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1574 وعنْ أبي هُرَيرة رضي اللَّه عَنْهُ أنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ "بِحَسْبِ امْرِيءٍ مِنَ الشَّرِّ أنْ يحْقِرَ أخَاهُ المُسْلِمَ" رواه مسلم، وقد سبق قرِيباً بطوله.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1574 - Bab 273 (Prohibition of Despising Muslims)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "It is enough evil for a Muslim to look down upon his (Muslim) brother."

[Muslim].

Selon Abou Hourayra (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «II suffit à un homme pour être mauvais de mépriser son frère musulman».

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1575 وعَن ابْنِ مسعُودٍ رضي اللَّه عنهُ، عن النَّبيّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ: "لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ منْ كَانَ في قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ،"فَقَالَ رَجُلٌ: إنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسناً، ونَعْلُهُ حَسَنَةً، فَقَالَ:"إنَّ اللَّه جَمِيلٌ يُحِبُّ الجَمَال، الكِبْرُ بَطَرُ الحَقِّ، وغَمْطُ النَّاسِ" رواه مسلم.
وَمَعْنَى"بَطَرُ الحَقِّ": دَفْعه،"وغَمْطُهُم": احْتِقَارهُمْ، وقَدْ سَبَقَ بيانُهُ أوْضَح مِنْ هَذا في باب الكِبرِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1575 - Bab 273 (Prohibition of Despising Muslims)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (Peace be upon him) said, "The haughty, even with pride equal to a mustard seed in his heart, will not enter Jannah." A man enquired: "What about that a person likes fine dress and fine shoes?" He said: "Allah is Beautiful and likes beauty. Pride amounts to disclaiming truth out of self- esteem, and despising people ."

[Muslim].

Selon Ibn Mas"ûd (das), le Prophète (bsdl) a dit: «Jamais n"entrera au Paradis celui qui a dans son cœur le poids d"un atome d"orgueil». Quelqu"un dit: «Nous aimons pourtant être bien habillés et bien chaussés». Il dit: «Dieu est beau et II aime la beauté. L"orgueil c"est le fait de refuser la vérité et la justice et de mépriser les autres».

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1576 وعن جُنْدُبِ بن عبدِ اللَّه رضي اللَّه عنهُ قالَ: قالَ رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: "قالَ رَجُلٌ: واللَّهِ لا يَغْفِرُ اللَّه لفُلانٍ، فَقَالَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ ذا الَّذِي يَتَأَلَّى عليَّ أنْ لا أغفِرَ لفُلانٍ إنِّي قَد غَفَرْتُ لَهُ، وًَأَحْبَطْتُ عمَلَكَ" رواه مسلم.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1576 - Bab 273 (Prohibition of Despising Muslims)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Jundub bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Once someone said: 'By Allah! Allah will not forgive such and such (a person).' Thereupon Allah, the Exalted and the Glorious, said: 'Who is he who takes an oath in My Name that I will not grant pardon to so-and-so? I have granted pardon to so-and-so and rendered your good deeds fruitless."'

[Muslim].

Selon Joundab Ibn "Abdullàh (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Quelqu"un dit une fois: «Par Dieu, Dieu n"absoudra jamais untel». Dieu exalté dit alors: «Quel est donc celui qui veut M"obliger par son serment à ne pas absoudre untel? Et bien, Je l"ai absous et Je t"ai annulé, à toi, toute ton œuvre». (Rapporté par Moslem)