باب النهي عن التباغض والتقاطع والتدابر

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    قَالَ الله تَعَالَى: { إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ} [ الحجرات: 10] . وقال تعالى: { أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِين َ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ} [ المائدة: 54] . وقال تَعَالَى: { مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ} [ الفتح: 29] .

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1567 وعنْ أنسٍ رضي اللَّه عَنهُ أنَّ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: "لاَ تَباغَضُوا، وَلاَ تحاسدُوا، ولاَ تَدابَرُوا، وَلاَ تَقَاطعُوا، وَكُونُوا عِبادَ اللَّهِ إخْوَاناً، وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أنْ يهْجُرَ أخَاه فَوقَ ثلاثٍ" متفقٌ عليه.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1567 - Bab 269 (Prohibition of Nursing Rancor and Enmity)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (Peace be upon him) said, "Do not harbour grudge against one another, nor jealousy, nor enmity; and do not show your backs to one another; and become as fellow brothers and slaves of Allah. It is not lawful for a Muslim to avoid speaking with his brother beyond three days."

[Al- Bukhari and Muslim].

Selon Anas (das), le Prophète (bsdl) a dit: «Ne vous détestez pas, ne soyez pas envieux les uns des autres, ne vous tournez pas le dos, ne rompez pas vos liens d"amitié et soyez frères, ô esclaves de Dieu! Il n"est pas permis au Musulman de fuir son frère plus de trois jours».

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1568 وعنْ أبي هُرَيْرَةَ رضي اللَّهُ عَنْهُ أنَّ رَسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: "تُفْتَحُ أبْوابُ الجَنَّةِ يَوْمَ الاثنَيْنِ ويَوْمَ الخَمِيس، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عبْدٍ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيئاً، إلاَّ رجُلاً كانَت بيْنهُ وبَيْنَ أخيهِ شَحْناءُ فيقالُ: أنْظِرُوا هذيْنِ حتَّى يصطَلِحا، أنْظِرُوا هذَيْنِ حتَّى يَصطَلِحا،" رواه مسلم.
وفي روايةٍ لَهُ: "تُعْرَضُ الأعْمالُ في كُلِّ يومِ خَميسٍ وَاثنَيْنِ" وذَكَر نحْوَهُ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1568 - Bab 269 (Prohibition of Nursing Rancor and Enmity)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "The gates of Jannah are opened on Mondays and Thursdays, and then every slave (of Allah) is granted forgiveness if he does not associate anything with Allah in worship. But the person in whose heart there is rancour against his (Muslim) brother, they will not be pardoned and with regard to them it will be said twice: 'Hold both of them until they are reconciled with each other."'

[Muslim].

Selon Abou Hourayra (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Les portes du Paradis sont ouvertes tous les lundis et les jeudis. On absout alors toute i personne n"associant rien à Dieu sauf quelqu"un qui a quelqu"animosité pour son frère. On dit: «Remettez l"absolution de ces deux-là jusqu"à ce qu"ils se réconcilient». (Rapporté par Moslem)Dans une autre version: «Les œuvres sont exposées tous les lundis et tous les jeudis...»