تأويل قوله عز وجل: {قالت الأعراب آمنا قل لم تؤمنوا ولكن قولوا أسلمنا}

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

تَأْوِيلُ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4952 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ ثَوْرٍ ، قَالَ مَعْمَرٌ : وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : أَعْطَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِجَالًا ، وَلَمْ يُعْطِ رَجُلًا مِنْهُمْ شَيْئًا ، قَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَعْطَيْتَ فُلَانًا وَفُلَانًا ، وَلَمْ تُعْطِ فُلَانًا شَيْئًا ، وَهُوَ مُؤْمِنٌ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَوْ مُسْلِمٌ حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلَاثًا ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : أَوْ مُسْلِمٌ ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي لَأُعْطِي رِجَالًا ، وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُمْ ، لَا أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet [SAW] gave a share (of some spoils of war) to some men and not to others. Sa'd said: 'O Messenger of Allah [SAW], you gave to so-and-so and so-and-so, but you did not give anything to so-and-so, and he is a believer.' The Prophet [SAW] said: 'Or a Muslim,' until Sa'd had repeated it three times, and the Prophet [SAW] said: 'I give to some men, and leave those who are dearer to me, without giving them anything, lest (the former) be thrown into Hell on their faces.'

:Telah mengkhabarkan kepada kami Muhammad bin Abdur Rahman bin Asy'ats dia berkata; telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Isa dia berkata; telah menceritakan kepada kami Husyaim dia berkata; telah mengkhabarkan kepadaku Ibnu Abu Laila dari Al Ajlah kemudian saya bertemu dengan Al Ajlah lalu ia menceritakan kepadaku dari Ibnu Buraidah dari Abu Al Aswad Ad Dili dari Abu Dzar dia berkata; Saya mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya sesuatu sebaik-baik yang kalian gunakan untuk mengubah uban adalah inai dan katam.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4953 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَعْمَرًا ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ قَسْمًا ، فَأَعْطَى نَاسًا ، وَمَنَعَ آخَرِينَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَعْطَيْتَ فُلَانًا ، وَمَنَعْتَ فُلَانًا ، وَهُوَ مُؤْمِنٌ ؟ قَالَ : لَا تَقُلْ مُؤْمِنٌ ، وَقُلْ مُسْلِمٌ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : { قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا }

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] distributed (some spoils of war) and gave to some people but withheld from others. I said: O Messenger of Allah, you gave to so-and-so and so-and-so, and you withheld from so-and-so, who is a beliver. He said: Do not say 'a believer,' say 'a Muslim.' Ibn Shihab (one of the narrators) said: The Bedouins say: We believe.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Qutaibah dia berkata; telah menceritakan kepada kami 'Abtsar dari Al Ajlah dari Abdullah bin Buraidah dari Abu Al Aswad Ad Dili dari Abu Dzar dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya sebaik-baik apa yang kalian gunakan untuk mengubah uban adalah inai dan katam. Al Jurairi dan Kahmas menyelisihinya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4954 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ : أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ ، وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet [SAW] commanded him to call out on the days of At-Tashriq that no one would enter Paradise except a believer, and that these were the days of eating and drinking.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Humaid bin Mas'adah dia berkata; telah menceritakan kepada kami Abdul Warits dia berkata; telah menceritakan kepada kami Al Jurairi dari Abdullah bin Buraidah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya sebaik-baik apa yang kalian gunakan untuk mengubah uban adalah inai dan katam.