ذكر الاختلاف على الزهري



: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4886 أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Abdul Hamid bin Muhammad dia berkata; telah menceritakan kepada kami Makhlad dia berkata; telah menceritakan kepada kami Malik bin Mighwal dari Qais bin Muslim dari Thariq bin Syihab dia berkata; Abu Sa'id Al Khudri berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barang siapa yang melihat kemungkaran kemudian ia merubahnya dengan tangannya maka sungguh ia telah berlepas diri dari kemungkaran tersebut dan orang yang tidak mampu untuk mengubahnya dengan tangannya kemudian mengubahnya dengan lisannya maka sungguh ia telah berlepas diri dan barang siapa yang tidak mampu untuk mengubahnya dengan lisannya kemudian ia mengubahnya dengan hatinya maka sungguh ia telah berlepas diri dan hal itu adalah selemah-lemah iman.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4887 أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ تَقُولُ : يُقْطَعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : هَذَا الصَّوَابُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more. (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is the correct version of the narration of Yahya.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Muhammad bin Rafi' dia berkata; telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq dia berkata; telah memberitakan kepada kami Ma'mar dari Zaid bin Aslam dari 'Atho` bin Yasar dari Abu Sa'id Al Khudri ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Perdebatan salah seorang di antara kalian tentang haqnya di dunia tidaklah lebih dahsyat daripada perdebatan kaum mukminin kepada Tuhan mereka tentang saudara-saudara mereka yang dimasukkan ke Neraka beliau bersabda: Mereka berkata; Wahai Tuhan kami dahulu saudara-saudara kami sholat bersama kami berpuasa bersama kami dan berhaji bersama kami namun Engkau memasukkan mereka ke Neraka beliau bersabda: Allah berfirman; Pergilah lalu keluarkanlah siapa yang kalian kenal di antara mereka. Beliau bersabda: Lalu mereka mendatangi mereka dan mengenali mereka dengan bentuk mereka di antara mereka ada yang terbakar hingga setengah betisnya di antara mereka ada yang terbakar hingga mata kakinya lalu mereka mengeluarkannya seraya berkata; Wahai Tahun kami kami telah mengeluarkan orang yang Engkau perintahkan. Beliau bersabda: Lalu Allah berfirman; Keluarkan siapa saja yang di hatinya terdapat keimanan seberat satu dinar. lalu Dia berfirman lagi; Siapa yang di hatinya terdapat keimanan seberat setengah dinar. Hingga Dia mengatakan; Siapa yang di hatinya terdapat keimanan seberat biji Dzarroh (atom). Abu Sa'id berkata; Barang siapa yang tidak percaya maka hendaknya ia membaca ayat ini: Sesungguhnya Allah tidak akan mengampuni dosa syirik dan Dia mengampuni segala dosa yang selain dari (syirik) itu bagi siapa yang dikehendaki-Nya. Barangsiapa yang mempersekutukan Allah maka sungguh ia telah berbuat dosa yang besar.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4888 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Muhammad bin Yahya bin Abdullah dia berkata; telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd dia berkata; telah menceritakan kepada kami ayahku dari Shalih bin Kaisan dari Ibnu Syihab dia berkata; telah menceritakan kepadaku Abu Umamah bin Sahl bahwa dia mendengar Abu Sa'id Al Khudri berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Ketika saya sedang tidur saya melihat orang-orang diperlihatkan kepadaku. Di antara mereka ada yang memakai pakaian hingga payudara mereka dan ada pula yang kurang dari itu. Dan ditampakkan kepadaku Umar bin Al Khathab dia memakai baju yang dia seret. Abu Sa'id berkata; apa yang Tuan tafsirkan (dari pakaian tersebut) wahai Rasulullah? Beliau bersabda: Agama.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4889 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَعَبْدِ رَبِّهِ ، وَرُزَيْقٍ صَاحِبِ أَيْلَةَ أَنَّهُمْ سَمِعُوا عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Cutting off (the hand of the thief) is for one-quarter of a Dinar or more.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Abu Daud dia berkata; telah menceritakan kepada kami Ja'far bin 'Aun dia berkata; telah menceritakan kepada kami Abu 'Umais dari Qais bin Muslim dari Thariq bin Syihab dia berkata; Telah datang seorang laki-laki Yahudi kepada Umar bin Al Khathab lalu berkata; Wahai Amirul mukminin terdapat satu ayat dalam kitab kalian yang kalian baca seandainya turun kepada kami orang-orang Yahudi niscaya kami menjadikan hari tersebut sebagai Hari Raya. Ayat apakah itu? Umar berkata; Pada hari ini telah Kusempurnakan untuk kamu agamamu dan telah Ku-cukupkan kepadamu nikmat-Ku dan telah Aku ridhai Islam itu jadi agama bagimu. Kemudian Umar berkata; Sungguh aku mengetahui tempat turunnya ayat tersebut dan harinya. Ayat tersebut turun kepada kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di 'Arafah pada hari Jum'at.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4890 قَالَ : الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : مَا طَالَ عَلَيَّ ، وَلَا نَسِيتُ الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

It has not been too long and I have not forgotten yet. Cutting off (the hand of the thief) is for one-quarter of a Dinar or more.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Humaid bin Mas'adah dia berkata; telah menceritakan kepada kami Bisyr yaitu Ibnu Al Mufadhdhal dia berkata; telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah bahwa ia mendengar Anas berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidaklah sempurna keimanan salah seorang di antara kalian hingga aku lebih dia cintai daripada anaknya orang tuannya dan seluruh umat manusia.