: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَيْعُ حَبَلِ الْحَبَلَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4589 أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : السَّلَفُ فِي حَبَلِ الْحَبَلَةِ رِبًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Paying in advance for the offspring of the offspring of a pregnant animal (Habal al-Habalah) is Riba''

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala` telah memberitakan kepada kami Ibnu Idris dari Ibnu Juraij dari Abu Az Zubair dari Jabir dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memutuskan dengan hak syuf'ah pada setiap serikat yang belum dibagi rumah dan kebun. Tidak halal baginya untuk menjualnya hingga dia memberitahukan kepada sekutunya jika mau maka dia mengambilnya dan jika mau maka dia meninggalkannya dan apabila dia menjual tanpa persetujuan sekutunya maka sekutunya lebih berhak terhadapnya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4590 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

the Prophet forbade selling the offspring of the offspring of a pregnant animal (Habal Al-Habalah)

:Telah mengabarkan kepada kami Ali bin Hujr telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ibrahim bin Maisarah dari 'Amru bin Asy Syarid dari Abu Rafi' dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tetangga lebih berhak terhadap apa yang dekat dengan rumahnya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4591 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

the Prophet forbade selling the offspring of the offspring of a pregnant animal (Habal Al-Habalah)

:Telah mengabarkan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami 'Isa bin Yunus telah menceritakan kepada kami Husain Al Mu'allim dari 'Amru bin Syu'aib dari 'Amru bin Asy Syarid dari ayahnya bahwa seseorang berkata; Wahai Rasulullah tidak ada yang berserikat dalam kepemilikan tanahku dan tidak ada yang mendapatkan bagian kecuali hanya tetangga. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Seorang tetangga itu lebih berhak terhadap apa yang dekat dengannya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4602 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : أَيُّمَا امْرِئٍ أَبَّرَ نَخْلًا ، ثُمَّ بَاعَ أَصْلَهَا فَلِلَّذِي أَبَّرَ ثَمَرُ النَّخْلِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Any man who pollinates a date-palm tree then sells it, the fruits of the tree are for the one who pollinated it, unless the purchaser stipulated otherwise.

:Telah mengabarkan kepada kami 'Amru bin Ali telah menceritakan kepada kami Bisyr yaitu Ibnu Al Mufadhdhal telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Busyair bin Yasar dari Sahl bin Abu Hatsmah bahwa Abdullah bin Sahl dan Muhayyishah bin Mas'ud bin Zaid datang ke Khaibar pada saat terjadi perdamaian kemudian mereka berpisah untuk keperluan mereka. Kemudian Muhayyishah mendatangi Abdullah bin Sahl yang mati berlumuran darah lalu dia menguburkannya. Kemudian dia tiba di Madinah. Maka berangkatlah Abdur Rahman bin Sahl Huwayyishah dan Muhayyishah menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian Abdur Rahman maju untuk berbicara padahal dia adalah orang yang paling muda. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Dahulukan orang yang paling tua. Lalu dia diam kemudian mereka berdua berbicara kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Apakah kalian mau bersumpah dengan lima puluh sumpah dari kalian kemudian mendapat hak terhadap darah sahabat kalian atau terhadap orang yang membunuh kalian? Mereka berkata; Wahai Rasulullah bagaimana kami bersumpah sedangkan kami tidak menyaksikan dan tidak melihat? Beliau bersabda: Kalian mau orang-orang Yahudi akan bebas dari tuduhan kalian dengan lima puluh sumpah? Mereka berkata; Wahai Rasulullah bagaimana kami mengambil sumpah orang-orang kafir? Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membayar diyatnya dari beliau sendiri.