النهي عن بيع ما اشترى من الطعام بكيل حتى يستوفي

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

النَّهْيُ عَنْ بَيْعِ مَا اشْتَرَى مِنَ الطَّعَامِ بِكَيْلٍ حَتَّى يَسْتَوْفِيَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4571 أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَأَنَا أَسْمَعُ ، عَنْ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ الْمُنْذِرِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ أَحَدٌ طَعَامًا اشْتَرَاهُ بِكَيْلٍ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

the Prophet forbade anyone to sell food that he brought

:Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Ali telah menceritakan kepada kami Abdur Rahman dari Sufyan dari Ismail bin Ibrahim bin Abdullah bin Abu Rabi'ah dari ayahnya dari kakeknya dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meminjam uang kepadaku sebanyak empat puluh ribu lalu ketika beliau memiliki harta beliau menyerahkannya kepadaku dan bersabda: Semoga Allah memberkahi keluarga dan hartamu sesungguhnya balasan bagi peminjaman itu adalah pujian dan pemenuhan (pelunasan).