: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَيْعُ التَّمْرِ بِالتَّمْرِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4529 أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : التَّمْرُ بِالتَّمْرِ ، وَالْحِنْطَةُ بِالْحِنْطَةِ ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ يَدًا بِيَدٍ ، فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى ، إِلَّا مَا اخْتَلَفَتْ أَلْوَانُهُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah said: 'Dates for dates, wheat for wheat, barley for barley, salt for salt, exchanged hand to hand. Whoever gives more or takes more has engaged in Riba unless they are of different types.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Yahya bin Abdullah ia berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Isa bin Ath Thabba' ia berkata; telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Mughirah dari Asy Sya'bi dari Jabir ia berkata; saya berperang bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di atas unta kami kemudian saya menyebutkan peristiwa tersebut. Kemudian unta tersebut mengalami keletihan lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menghardiknya sehingga ia menjadi semangat kembali hingga berada di hadapan pasukan. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Wahai Jabir saya tidak melihat kecuali telah bersemangat kembali. Maka saya katakan; karena berkahmu wahai Rasulullah! Beliau bersabda: Juallah kepadaku dan engkau mendapatkan tunggangannya hingga engkau sampai Madinah. Kemudian saya menjualnya padahal saya sangat membutuhkannya akan tetapi saya malu dari beliau. Kemudian tatkala kami telah menyelesaikan perang kami dan kami telah dekat dengan Madinah maka saya meminta izin untuk mendahului. Saya katakan; wahai Rasulullah saya adalah orang yang baru menikah. Beliau bersabda: Engkau menikahi gadis atau janda? Saya mengatakan; janda wahai Rasulullah sesungguhnya Abdullah bin 'Amru telah terbunuh dan ia meninggalkan beberapa orang anak wanita yang masih gadis dan saya tidak suka untuk mendatangi mereka dengan wanita yang seperti mereka sehingga saya menikahi janda yang akan mengajari dan mendidik mereka. Kemudian beliau mengizinkan saya dan bersabda: Datanglah kepada keluargamu pada saat isya`. Kemudian tatkala saya telah sampai maka saya khabarkan penjualan ont a tesebut kepada bibiku lalu ia mencelaku. Tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah sampai maka saya datang kepada beliau membawa unta. Kemudian beliau memberiku harga unta serta unta itu sendiri dan saham saya bersama orang-orang.