باب النهي عن رمي جمرة العقبة قبل طلوع الشمس

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ النَّهْيِ عَنْ رَمْيِ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3047 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى حُمُرَاتٍ يَلْطَحُ أَفْخَاذَنَا ، وَيَقُولُ : أُبَيْنِيَّ ، لَا تَرْمُوا جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger ofAllah sent us young boys of Banu Abdul-Muttalib on donkeys, stalping our things and saying O my sons, do not stone Jamratulal Aqabah until the sun has risen. (Daif)

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Abdul Hakam dari Syu'aib dari Al Laits dari 'Ubaidullah bin Abi Ja'far dari Shafwan bin Abi Yazid dari Abu Al 'Ala` bin Al Lajlaj bahwa ia pernah mendengar Abu Hurairah berkata; Allah 'azza wajalla tidak akan mengumpulkan debu di jalan Allah dan asap Jahannam pada diri seorang muslim dan Allah tidak akan mengumpulkan dalam hati seorang muslim keimanan kepada Allah dan sikap kikir secara bersamaan.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3048 أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدَّمَ أَهْلَهُ ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ لَا يَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

the Prophet sent his family ahead, and told them not to stone the Jamrah until the sun had risen. (Daif)

:Telah mengabarkan kepada kami Al Husain bin Huraits ia berkata; telah menceritakan kepada kami Al Walid bin Muslim ia berkata; telah menceritakan kepada kami Yazid bin Abi Maryam ia berkata; telah bertemu denganku 'Abayah bin Rafi' dan saya sedang berjalan menuju shalat Jum'at lalu ia berkata; bergembiralah karena sesungguhnya langkahmu ini adalah di jalan Allah. Saya mendengar Abu 'Abas berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barang siapa yang kedua telapak kakinya berdebu di jalan Allah maka ia haram bagi Neraka.