تقديم النساء والصبيان إلى منازلهم بمزدلفة

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

تَقْدِيمُ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ إِلَى مَنَازِلِهِمْ بِمُزْدَلِفَةَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3015 أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family.

:Telah mengabarkan kepada kami Abu 'Ashim Khusyaisy bin Ashram dari Ali bin Ma'bad ia berkata; telah menceritakan kepada kami Musa bin A'yan dari Abdul Karim Al Jaziri dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas dari Al Fadhl bin Al Abbas bahwa ia pernah membonceng Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan beliau senantiasa mengucapkan talbiyah hingga melempar Jumrah Aqabah.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3016 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I was one those whom the Prophet sent ahead on the night of Al-Muzdalifah among the weak ones of his family.

:Telah mengabarkan kepada kami Al Abbas bin Abdul 'Azhim Al 'Anbari ia berkata; telah menceritakan kepada kami Utsman bin Umar ia berkata; telah memberitakan kepada kami Yunus dari Az Zuhri ia berkata; telah sampai kepada kami berita bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila melempar jumrah yang terletak setelah tempat menyembelih yaitu tempat menyembelih di Mina beliau melemparnya dengan tujuh kerikil beliau bertakbir setiap kali melempar dengan kerikil kemudian maju ke depan lalu berdiri menghadap Kiblat dengan mengangkat kedua tangannya berdoa dan berdiri lama. Kemudian beliau mendatangi Jumrah yang kedua lalu melemparnya dengan tujuh kerikil dan bertakbir setiap kali melempar dengan kerikil. Kemudian beliau turun ke sebelah kiri lalu berdiri menghadap Ka'bah dengan mengangkat kedua tangannya dan berdoa. Kemudian mendatangi Jumrah yang ada di Aqabah lalu melemparnya dengan tujuh kerikil. Dan tidak berdiri di sisinya. Az Zuhri berkata; saya mendengar Salim menceritakan hal ini dari ayahnya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan Ibnu Umar melakukannya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3017 أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، وَعَفَّانُ ، وَسُلَيْمَانُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُشَاشٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ الْفَضْلِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمَرَ ضَعَفَةَ بَنِي هَاشِمٍ أَنْ يَنْفِرُوا مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

the Prophet commanded the weak ones among Banu Hashim to move on from Jam' (Al-Muzadalifah) at night.

:Telah mengabarkan kepada kami 'Amr bin Ali ia berkata; telah menceritakan kepada kami Yahya ia berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Salamah bin Kuhail dari Al Hasan Al 'Uraini dari Ibnu Abbas ia berkata; apabila telah melempar Jumrah maka halal baginya segala sesuatu kecuali wanita. Kemudian dikatakan kepadanya; dan minyak wangi? Maka ia berkata; adapun saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berlumuran Kasturi apakah itu adalah minyak wangi?

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3018 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ شَوَّالٍ ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمَرَهَا أَنْ تُغَلِّسَ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Umm Habibah told him that the Prophet told her to leave Jam (Al-Muzdalifah) for Mina at the end of the night.

:Telah mengabarkan kepada kami Abdur Rahman bin Muhammad bin Sallam ia berkata; telah menceritakan kepada kami Ishaq Al Azraq ia berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Muslim dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas ia berkata; tatkala Nabi shallallahu 'alaihi wasallam diusir dari Makkah maka Abu Bakar berkata; mereka telah mengusir Nabi mereka innaa lillaahi wa innaa ilaihi raaji'uun sungguh mereka akan binasa. Lalu turunlah ayat UDZINA LILLADZIINA YUQAATALUUNA BIANNAHUM ZHULIMUU WAINNALLAAHA 'ALAA NASHRIHIM LAQADIIR. Maka saya tahu bahwa akan terjadi peperangan. Ibnu Abbas berkata; itu adalah yang ayat pertama yang turun mengenai perang.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3019 أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ سَالِمِ بْنِ شَوَّالٍ ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ، قَالَتْ : كُنَّا نُغَلِّسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

We used to leave Jam Al-Muzdalifah for Mina at the end of the night, during the time of the Messenger of Allah.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Ali bin Al Hasan bin Syaqiq ia berkata; telah memberitakan kepada kami ayahku ia berkata; telah memberitakan kepada kami Al Husain bin Waqid dari 'Amr bin Dinar dari 'Ikrimah dari Ibnu Abbas bahwa Abdurrahman bin Auf dan beberapa temannya mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di Mekkah mereka berkata; wahai Rasulullah kami dahulu berada dalam kemuliaan ketika kami musyrik kemudian tatkala kami beriman kami menjadi hina. Beliau bersabda: Sesungguhnya saya diperintah untuk memaafkan maka janganlah kalian saling membunuh . Kemudian setelah Allah memindahkan kami ke Madinah beliau memerintah kami untuk berperang namun mereka enggan lalu Allah 'azza wajalla menurunkan ayat ALAM TARA ILALLADZIINA QIILA LAHUM KUFFUU AIDIYAKUM WA AQIIMUSH SHALAAH.