باب من آجر نفسه ليحمل على ظهره، ثم تصدق به، وأجرة الحمال

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ مَنْ آجَرَ نَفْسَهُ لِيَحْمِلَ عَلَى ظَهْرِهِ ، ثُمَّ تَصَدَّقَ بِهِ ، وَأُجْرَةِ الحَمَّالِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2180 حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ القُرَشِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ ، انْطَلَقَ أَحَدُنَا إِلَى السُّوقِ ، فَيُحَامِلُ ، فَيُصِيبُ المُدَّ ، وَإِنَّ لِبَعْضِهِمْ لَمِائَةَ أَلْفٍ قَالَ : مَا تَرَاهُ إِلَّا نَفْسَهُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Whenever Allah's Messenger (ﷺ) ordered us to give in charity we would go to the market and work as porters to earn a Mudd (two handfuls) (of foodstuff) but now some of us have one-hundred thousand Dirhams or Diners. (The sub-narrator) Shaqiq said, I think Abu Mas`ud meant himself by saying (some of us) .

D'après Chaqîq, Abu Mas'ûd al'Ansâry (radiallahanho) dit: «Lorsque le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) ordonnait de faire l'aumône, l'un de nous se rendait [aussitôt] au marché pour porter des fardeaux; et il arrivait qu'il gagnait un mud... Et [aujourd'hui], il y a quelquesuns qui possèdent cent mille...» L'un des râwi commenta: II paraît qu'il ne faisait allusion qu'à sa propre personne. Ibn Sirîn, 'Atâ', 'Ibrâhîm et alHasan ne voyaient aucun mal en ce qui concerne le salaire du courtier. Ibn 'Abbâs: II n'y a aucun inconvénient à dire à quelqu'un: Vends ce vêtement, et ce qui est en plus, de telle ou telle somme, est à toi. Ibn Sirîn: II n'y a pas de mal si on dit à quelqu'un: Vends l'objet à tel prix et le bénéfice qui est en plus sera à toi ou à nous deux. Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit: Les Musulmans doivent respecter les conditions [qu'ils se sont imposées].

':'Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Yahya bin Sa'id Al Qurasyiy telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Syaqiq dari Abu Mas'ud Al Anshariy radliallahu 'anhu berkata: 'Adalah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bila memerintahkan kami bershadaqah maka seseorang dari kami akan berangkat menuju pasar lalu dia bekerja dengan sungguh-sungguh hingga mendapatkan rezeki satu mud. Ada sebagian dari mereka bisa mendapatkan seratus ribu kalinya'. Dia berkata: 'Tidaklah kamu melihatnya melainkan adalah dirinya sendiri'.'