Hadith 229 - Bab 27 (Reverence towards the Sanctity of the Muslims)
Chapter 1 (The Book of Miscellany)
'Aishah (May Allah bepleased with her) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) would sometimes abstain from doing something he wished to do, lest others should follow him and it might become obligatory upon them.
[Al-Bukhari and Muslim].
1、众信士的领袖欧麦尔·本·汉塔卜的传述:他说:我听安拉的使者(愿主慈悯他) 说:一切善功唯凭举意,每个人将得到自己所举意的。凡为安拉和使者而迁徙者,则他 的迁徙只是为了安拉和使者;凡为得到今世的享受或为某一个女人而迁徙者,则他的迁
شرح الحديث من دليل الفالحـــين
( وعن عائشة رضي الله عنها قالت: إن) مخففة من الثقيلة أي إنه ( كان رسول الله) من كمال شفقته على أمته ( ليدع) أي يترك ( العمل) واللام هي الفارقة بين المخففة وإن النافية، وجملة ( وهو يحب أن يعمل به) في محل الحال ومحبته للعمل لما فيه من التقرّب إلى الله عزّ وجلّ والتوسل إلى زيادة مراضيه، وقوله: ( خشية) مفعول: أي خوف ( أن يعمل به الناس) اتباعاً له إذا فعله وهم مقتدون به في سائر الأحوال ( فيفرض عليهم) ومن ذلك ترك الخروج إلى قوم لصلاة الليل جماعة في الليلة الثالثة أو الرابعة من رمضان حتى طلع الفجر، فخرج عليهم وقال: «ما منعني إلا خشية أن تفرض عليكم فتعجزوا عنها» ( متفق عليه) .