باب الحياء وفضله والحثِّ على التخلق به

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    مقدمة باب الحياء

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    681 عن ابْنِ عُمَرَ رضي اللَّه عنهما أَنَّ رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ في الحَيَاءِ، فَقَالَ رسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم:"دَعْهُ فإِنَّ الحياءَ مِنَ الإِيمانِ "متفقٌ عَلَيْهِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 681 - Bab 84 (Exaltation of Modesty)
Chapter 2 (The Book of Good Manners)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) passed by a man of the Ansar who was admonishing his brother regarding shyness. Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Leave him alone, for modesty is a part of Iman."


[Al-Bukhari and Muslim].

Selon Ibn "Omar (das), le Messager de Dieu (bsdl) passa devant l"un des Ansàrites (les premiers habitants de Médine) qui donnait à son frère une leçon de pudeur. Le Messager de Dieu (bsdl) lui dit: «Laisse-le donc car la pudeur est un produit de la foi».

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    682 وعن عِمْران بن حُصَيْن، رضي اللَّه عنهما، قَالَ: قَالَ رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: "الحياَءُ لاَ يَأْتي إلاَّ بِخَيْرٍ" متفقٌ عَلَيْهِ.
وفي رواية لمسلمٍ:"الحَياءُ خَيْرٌ كُلُّهُ" أوْ قَالَ:"الحَيَاءُ كُلُّهُ خَيْرٌ ".

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 682 - Bab 84 (Exaltation of Modesty)
Chapter 2 (The Book of Good Manners)

'Imran bin Husain (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Shyness does not bring anything except good."

[Al-Bukhari and Muslim].

In a narration of Muslim: Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "All of shyness is good."

Selon "Imràn Ibn Housayn (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «La pudeur ne peut apporter que du bien».

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    683 وعن أَبي هُريرة رضي اللَّه عنه، أنَّ رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: "الإيمَانُ بِضْع وسبْعُونَ، أوْ بِضْعُ وَسِتُّونَ شُعْبةً، فَأَفْضَلُها قوْلُ لا إلهَ إلاَّ اللَّه، وَأدْنَاها إمَاطةُ الأَذَى عنَ الطَّرِيقِ، والحياءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإيمَانِ "متفقٌ عَلَيْهِ.
"البِضْعُ": بكسر الباءِ. ويجوز فتحها، وَهُوَ مِن الثلاثةِ إِلَى الْعَشَرَةِ."وَالشُّعْبَةُ": الْقِطْعَةُ والخصْلَةُ."وَالإماطَةُ": الإزَالَةُ،"وَالأَذَى": مَا يُؤذِي كَحجَرٍ وَشَوْكٍ وَطينٍ وَرَمَادٍ وَقَذَرٍ وَنحوِ ذلكَ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 683 - Bab 84 (Exaltation of Modesty)
Chapter 2 (The Book of Good Manners)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Iman has sixty odd or seventy odd branches. The uppermost of all these is the Testimony of Faith: 'La ilaha illallah' (there is no true god except Allah) while the least of them is the removal of harmful object from the road. And shyness is a branch of Iman."

[Al-Bukhari and Muslim].

Selon Abou Hourayra (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «La foi comporte un peu plus de soixante-dix (ou soixante) branches. La plus noble en est l"affirmation qu"il n"y a de dieu que Dieu et la plus infime est l"action de retirer de la route ce qui peut nuire aux passants. La pudeur est l"une des branches de la foi». (URA)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    684 وعن أَبي سعيدٍ الخُدْرِيِّ رضي اللَّه عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أَشَدَّ حَيَاءَ مِنَ الْعَذْرَاءِ في خِدْرِهَا، فَإذَا رَأَى شَيْئاً يَكْرَهُه عَرَفْنَاهُ في وَجْهِهِ. متفقٌ عليه.
قَالَ العلماءُ: حَقِيقَةُ الحَياء خُلُقٌ يبْعثُ عَلَى تَرْكِ الْقَبِيحِ، ويمْنَعُ منَ التقْصير في حَقِّ ذِي الحَقِّ. وَروَيْنَا عنْ أَبي الْقَاسم الجُنيْدِ رَحمَهُ اللَّه قَالَ: الحَيَاءُ رُؤيَةُ الآلاءِ أيْ: النِّعمِ ورؤْيةُ التَّقْصِيرِ. فَيَتوَلَّدُ بيْنَهُمَا حالة تُسَمَّى حياءً.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 684 - Bab 84 (Exaltation of Modesty)
Chapter 2 (The Book of Good Manners)

Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) was even shier than a virgin behind her veil. When he saw something which he disliked, we could perceive it on his face.

[Al-Bukhari and Muslim].

Selon Abou Sa"id Al Khoudri (das), le Messager de Dieu (bsdl) était plus pudique que la jeune fille vierge dans son gynécée (partie de la maison réservée aux femmes). Quand il voyait quelque chose qu"il n"aimait pas, on le lisait sur son visage».