باب ترك التشهد الأول



: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ تَرْكِ التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

1170 أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ ابْنِ بُحَيْنَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فَقَامَ فِي الشَّفْعِ الَّذِي كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ ، فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ سَلَّمَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet (ﷺ) prayed, then he stood up after two rak'ahs while he was supposed to sit, and he continued his prayer. Then at the end of his prayer, he performed two prostrations before the Salam, then he said the Salam.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Hasyim Al Ba'labakiy dia berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Syu'aib bin Syabur dari 'Amr bin Al Harits dia berkata; Telah mengabarkan kepadaku Abu Az Zubair dari Jabir dia berkata; Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam mengutusku lalu aku datang kepadanya dan beliau sedang berjalan ke timur atau barat maka aku mengucapkan salam kepadanya dan beliau Shallallahu'alaihiwasallam memberi isyarat dengan tangannya. Kemudian aku mengucapkan salam kepadanya dan beliau Shallallahu'alaihiwasallam memberi isyarat dengan tangannya. Lalu aku pergi namun beliau Shallallahu'alaihiwasallam memanggilku 'Wahai Jabir'. Orang-orang pun ikut memanggilku 'Wahai Jabir'. Lalu aku mendatanginya dan kukatakan 'Wahai Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam aku memberi salam kepada engkau tetapi engkau tidak membalasnya! ' Beliau Shallallahu'alaihiwasallam berkata: 'Aku sedang shalat

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

1171 أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ ابْنِ بُحَيْنَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحُوا فَمَضَى فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet (ﷺ) prayed and stood up following the first two rak'ahs, and they said (SubhanAllah). He carried on, then when he finished his prayer he performed two prostrations, then he said the Salam.

:Telah mengkhabarkan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Al Husain bin Harits -dan lafadz ini miliknya- dari Sufyan dari Az Zuhri dari Abu Al Ahwash dari Abu Dzarr dia berkata; Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wa Sallam bersabda: Apabila salah seorang diantara kalian shalat jangan menghapus batu-batu kerikil kecil (di waktu sujud) karena hal itu akan menghalanginya dari mendapat Rahmat Allah.