قيام الناس إذا رأوا الإمام

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

قِيَامُ النَّاسِ إِذَا رَأَوُا الْإِمَامِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

787 أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The messenger of Allah (ﷺ) said: 'When the call to prayer is given, do not stand up until you see me.'

:Telah mengkabarkan kepada kami Muhammad bin 'Ubaid Al Kufi dari Muhammad bin Fudhail dari Harun bin 'Antarah dari 'Abdurrahman bin Al Aswad dari Al Aswad dan 'Alqamah mereka berdua berkata; Pernah kami menemui Abdullah pada pertengahan siang lalu ia berkata; 'Akan ada penguasa yang lalai waktu shalat maka shalatlah kalian pada waktunya'. Kemudian ia berdiri dan mengerjakan shalat di antara aku dan temanku lalu berkata 'Beginilah aku melihat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam melakukannya.