باب ما يدعى لمن لبس ثوبا جديدا

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ مَا يُدْعَى لِمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5531 حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ العَاصِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أُمُّ خَالِدٍ بِنْتُ خَالِدٍ ، قَالَتْ : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ ، قَالَ : مَنْ تَرَوْنَ نَكْسُوهَا هَذِهِ الخَمِيصَةَ فَأُسْكِتَ القَوْمُ ، قَالَ : ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ فَأُتِيَ بِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَلْبَسَنِيهَا بِيَدِهِ ، وَقَالَ : أَبْلِي وَأَخْلِقِي مَرَّتَيْنِ ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمِ الخَمِيصَةِ وَيُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَيَّ وَيَقُولُ : يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا وَيَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا وَالسَّنَا بِلِسَانِ الحَبَشِيَّةِ الحَسَنُ قَالَ إِسْحَاقُ : حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِي : أَنَّهَا رَأَتْهُ عَلَى أُمِّ خَالِدٍ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Some clothes were presented to Allah's Messenger (ﷺ) as a gift and there was a black Khamisa with it. The Prophet asked (his companions), To whom do you suggest we give this Khamisa? The people kept quiet. Then he said, Bring me Um Khalid, So I was brought to him and he dressed me with it with his own hands and said twice, May you live so long that you will wear out many garments. He then started looking at the embroidery of that Khamisa and said, O Um Khalid! This is Sana! (Sana in Ethiopian language means beautiful.) 'Is-haq, a sub-narrator, said: A woman of my family had told me that she had seen the Khamisa worn by Um Khalid.

":"ہم سے ابو الولید نے بیان کیا ، کہا ہم سے اسحاق بن سعید بن عمرو بن سعید بن عاص نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے ام خالد بنت خالد رضی اللہ عنہا نے بیان کیا ، انہوں نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کچھ کپڑے آئے جن میں ایک کالی چادر بھی تھی ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تمہاراکیا خیال ہے ، کسے یہ چادر دی جائے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم خاموش رہے پھر آپ نے فرمایا ام خالد رضی اللہ عنہ کو بلا لاؤ ۔ چنانچہ مجھے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لایا گیا اور مجھے وہ چادر آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ سے عنایت فرمائی اور فرمایا دیر تک جیتی رہو ۔ دو مرتبہ آپ نے فرمایا پھر آپ اس چادر کے نقش ونگار کو دیکھنے لگے اور اپنے ہاتھ سے میری طرف اشارہ کر کے فرمایا ام خالد ! ” سناہ ، سناہ “ یہ حبشی زبان کا لفظ ہے یعنی واہ کیا زیب دیتی ہے ۔ اسحاق بن سعید نے بیان کیا کہ مجھ سے میرے گھر کی ایک عورت نے بیان کیا کہا کہ انہوں نے وہ چادر حضرت ام خالد رضی اللہ عنہا کے پاس دیکھی تھی ۔

':'Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Sa'id bin 'Amru bin Sa'id Al 'Ash dia berkata; telah menceritakan kepadaku Ayahku telah menceritakan kepadaku Ummu Khalid binti Khalid dia berkata; 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah diberi baju yang bersulam sutera lalu beliau bersabda: 'Menurut kalian siapa yang paling berhak untuk memakai kain ini?' orang-orang pun diam. Beliau lalu bersabda: 'Datangkanlah Ummu Khalid kepadaku.' Beliau lantas memberikan kain tersebut dan memakaikannya kepadanya. Setelah itu beliau bersabda: 'Semoga tahan lama hingga Allah menggantinya dengan yang baru (panjang umur).' Beliau mengatakannya hingga dua kali lalu beliau melihat corak warna baju itu sambil menunjukkan tangannya kepadaku beliau bersabda: 'Wahai Ummu Khalid ini sanah wahai Ummu Khalid ini sanah.' Sanah bagai orang-orang Habasyah bermakna bagus.' Ishaq mengatakan; telah menceritakan kepadaku seorang wanita dari keluargaku bahwa dia pernah melihat Ummu Khalid mengenakan pakaian tersebut.''