باب النهي عن الافتخار والبغي

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    قَالَ الله تَعَالَى: { فَلا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى} [ النجم: 32] . وقال تَعَالَى: { إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ} [ الشورى: 42] .

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1589 وعَنْ عِياض بْنِ حمارٍ رضي اللَّه عنْهُ قَال قَال رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: "إنَّ اللَّه تَعالى أوْحَى إليَّ أنْ تواضعُوا حَتى لا يبْغِيَ أحَدٌ عَلَى أحدٍ، وَلاَ يفْخرَ أحدٌ عَلَى أحدٍ" رواه مسلم.
قَالَ أهلُ اللغةِ: البَغيُ: التَّعَدِّي والاستِطالةُ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1589 - Bab 279 (Prohibition of Arrogance and Oppression)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

'Iyad bin Himar (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Verily, Allah has revealed to me that you should adopt humility. So that no one may wrong another and no one may be disdainful and haughty towards another."

[Muslim].

Selon "lyàd Ibn Himàr (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Dieu m"a inspiré ceci: «Soyez modestes les uns avec les autres afin qu"aucun de vous ne transgresse le droit d"autrui et ne piétine à leur détriment toute morale et toute justice».

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1590 وعن أَبي هُريرةَ رضي اللَّه عنْهُ أنَّ رسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَال: "إِذَا قَالَ الرَّجُلُ: هلَكَ النَّاسُ، فهُو أهْلَكُهُمْ" رواه مسلم.
الرِّوايةُ المشْهُورةُ:"أهْلكُهُمْ"بِرفعِ الكافِ، ورُوِي بِنَصبِهَا. وهذا النَّهي لمنْ قالَ ذلكَ عجْباً بِنفْسِهِ، وتصاغُراً للناسِ، وارْتِفاعاً علَيْهمْ، فهَذَا هُو الحَرامُ، وَأمَّا منْ قالهُ لِما يَرَى في النَّاسِ مِن نقْصٍ في أمْر دينِهِم، وقَالهُ تَحزُّناً علَيْهِمْ، وعَلَى الدِّينِ، فَلاَ بَأسَ بهِ. هَكَذا فَسَّرهُ العُلماءُ وفصَّلوهُ، ومِمنْ قالَه مِنَ الأئمةِ الأعْلام: مالكُ ابنُ أنسٍ، والخَطَّابيُّ، والحميدِيُّ وآخرونَ، وَقَدْ أوْضَحْته في كتاب"الأذْكَارِ".

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1590 - Bab 279 (Prohibition of Arrogance and Oppression)
Chapter 18 (The Book of the Prohibited actions)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "When a person says: 'People have been ruined, he is the one to be ruined the most."'

[Muslim]

In another version: "He himself is the most ruined among them."

Selon Abou Hourayra (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Quand l"homme dit: «Les gens sont perdus», c"est lui en réalité qui est leur plus perdu». (Rapporté par Moslem)