الاستعاذة من قلب لا يخشع



: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5391 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بَدَلٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْرَأْ يَا جَابِرُ قُلْتُ : وَمَاذَا أَقْرَأُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : اقْرَأْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَقَرَأْتُهُمَا ، فَقَالَ : اقْرَأْ بِهِمَا ، وَلَنْ تَقْرَأَ بِمِثْلِهِمَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] said to me: 'Recite, O Jabir!' I said: 'What should I recite, may my father and mother be ransomed for you, O Messenger of Allah?' He said: Recite: 'Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak...,' and: 'Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind...' So I recited them, and he said: 'Recite them, for you will never recite anything like them.'

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Adam dari Abu Khalid dari Muhammad bin 'Ajlan dari Sa'id dari Abu Hurairah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengucapkan: ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MIN 'ILMIN LAA YANFA' WA MIN QALBIN LAA YAKHSYA' WA MIN NAFSIN LAA TASYBA' WA MIN DU'AA IN LAA YUSMA' (Ya Allah aku berlindung kepada-Mu dari ilmu yang tidak bermanfaat hati yang tidak khusyu' jiwa yang tidak merasa puas dan doa yang tidak didengar). Abu Abdurrahman berkata; Sa'id belum pernah mendengarnya dari Abu Hurairah tetapi ia mendengar dari saudaranya dari Abu Hurairah.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

الِاسْتِعَاذَةُ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5392 أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ أَرْبَعٍ : مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ ، وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ ، وَدُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ ، وَنَفْسٍ لَا تَشْبَعُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet [SAW] used to seek refuge (with Allah) from four things: From knowledge that is of no benefit, from a heart that does not feel humble, from a supplication that is not heard, and a soul that is never satisfied.

:Telah mengabarkan kepada kami Ubaidullah bin Fadlalah bin Ibrahim ia berkata; telah memberitakan kepada kami Yahya yaitu Ibnu Yahya ia berkata; telah memberitakan kepada kami Al Laits bin Sa'd dari Sa'id bin Abu Sa'id dari saudaranya 'Abbad bin Abu Sa'id bahwa ia mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasa mengucapkan: ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MIN 'ILMIN LAA YANFA' WA MIN QALBIN LAA YAKHSYA' WA MIN NAFSIN LAA TASYBA' WA MIN DU'AA IN LAA YUSMA' (Ya Allah aku berlindung kepada-Mu dari ilmu yang tidak bermanfaat hati yang tidak khusyu' jiwa yang tidak merasa puas dan doa yang tidak didengar).