باب ترك استعمال من يحرص على القضاء

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ تَرْكِ اسْتِعْمَالِ مَنْ يَحْرِصُ عَلَى الْقَضَاءِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5333 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ : أَتَانِي نَاسٌ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ فَقَالُوا : اذْهَبْ مَعَنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّ لَنَا حَاجَةً ، فَذَهَبْتُ مَعَهُمْ فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اسْتَعِنْ بِنَا فِي عَمَلِكَ ؟ قَالَ أَبُو مُوسَى : فَاعْتَذَرْتُ مِمَّا قَالُوا ، وَأَخْبَرْتُ أَنِّي لَا أَدْرِي مَا حَاجَتُهُمْ ، فَصَدَّقَنِي ، وَعَذَرَنِي ، فَقَالَ : إِنَّا لَا نَسْتَعِينُ فِي عَمَلِنَا بِمَنْ سَأَلَنَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Some people from among the Ash'aris came to me and said: 'Go with us to the Messenger of Allah [SAW], for we have something to ask him.' So I went with them, and they said: 'O Messenger of Allah, use us to do your work.' Abu Musa said: I apologized for what they said, and I told him that I did not know what they were going to ask. He believed me and excused me, and said: 'We do not appoint for our work anyone who asks for that.'

:Telah mengabarkan kepada kami Ishaq bin Ibrahim ia berkata; telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam bin 'Urwah dari Ayahnya dari 'Aisyah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasa mengucapkan doa: ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MIN 'AADZAABIL QABRI WA FITNATIN NAARI WA FITNATIL QABRI WA ADZAABIL QABRI WA SYARRI FITNATIL MASIIHID DAJJAL WA SYARRI FITNATIL GHINA WA SYARRI FITNATIL FAQRI ALLAHUMMA IGHSIL KHATHAAYAAYA BIMA`ITS TSALJI WA BARADI WA ANTIQI QALBI MINAL KHATHAAYAA KAMAA ANQAITA ATS TSAUBAL ABYADLA MINAD DANAS ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MINAL KASALI WAL HARAMI WAL MAGHRAMI WAL MA`TSAMI (Ya Allah aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur fitnah neraka fitnah kubur dan siksa kubur kejelekkan fitnah Al Masih dajjal kejelekkan fitnah kekayaan dan fitnah kejelekkan kafakiran. Ya Allah basuhlah kesalahanku dengan air es dan embun bersihkan hatiku dari kesalahan sebagaimana Engkau bersihkan kain putih dari kotoran. Ya Allah aku berlindung kepada-Mu dari kemalasan kepikunan hutang yang tidak terbayar dan sebab yang mendatangkan dosa).

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5334 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا يُحَدِّثُ ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : أَلَا تَسْتَعْمِلُنِي كَمَا اسْتَعْمَلْتَ فُلَانًا ؟ قَالَ : إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

A man from among the Ansar came to the Messenger of Allah [SAW] and said: Will you not appoint me as you appointed so-and-so? He said: You will encounter selfishness after I am gone, so be patient until you meet me at the cistern (Al-Hawd).

:Telah mengabarkan kepada kami Mahmud bin Ghailan ia berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Dawud ia berkata; telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdul Malik bin 'Umair ia berkata; Aku mendengar Mush'ab bin Sa'd ia berkata Sa'd pernah mengajari mereka kalimat-kalimat doa dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MINAL BUKHLI WA A'UUDZU BIKA MINAL JUBNI WA A'UUDZU BIKA MIN AN URADDA ILAA ARDALIL 'UMURI WA A'UUDZU BIKA MIN FITNATID DUNYA WA ADZAABIL QABRI (Ya Allah aku berlindung kepada-Mu dari kebakhilan aku berlindung kepada-Mu dari sifat pengecut aku berlindung kepada-Mu dari kepikunan dan aku berlindung kepada-Mu dari fitnah dunia dan siksa kubur).