: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

الطِّيبُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5209 أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطِيبٍ لَمْ يَرُدَّهُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

If perfume was brought to the Prophet [SAW], he would not refuse it.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Bazi' ia berkata; telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' ia berkata; telah menceritakan kepada kami Dawud bin Abu Hind ia berkata; telah menceritakan kepada kami Azrah dari Humaid bin 'Abdurrahman dari Ibnu Hisyam dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ia berkata Kami memiliki kain bergambar burung yang diletakkan di ruangan rumah bagian depan sebagai penutup jika ada orang yang masuk. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Wahai 'Aisyah pindahkanlah kain itu. Sebab saat aku masuk dan melihatnya aku selalu ingat dengan dunia. 'Aisyah berkata Kami juga memiliki selembar kain bergambar kami biasa memakainya dan tidak memotongnya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5210 أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلَا يَرُدَّهُ ، فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ طَيِّبُ الرَّائِحَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] said: Whoever is offered perfume, let him not refuse it for it is easy to carry, and smells good.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Abdul A'la ia berkata; telah menceritakan kepada kami Khalid ia berkata; telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Abdurrahman Ibnul Qasim dari Al Qasim menceritakan dari 'Aisyah ia berkata Di rumah aku memiliki kain yang bergambar aku menjadikan kain itu sebagai penutup fentilasi rumahku. Saat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat dan menghadap ke arahnya beliau bersabda: 'Wahai 'Aisyah singkirkanlah kain itu dariku.' Akhirnya kain itu aku jadikan beberapa bantal.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5211 أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ بُكَيْرٍ ، ح وَأَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْنَبَ ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْعِشَاءَ فَلَا تَمَسَّ طِيبًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] said: 'If one of you (women) wants to attend 'Isha' (prayer). Let her not touch any perfume.'

:Telah mengabarkan kepada kami Wahb bin Bayan ia berkata; telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb ia berkata; telah menceritakan kepada kami Amru ia berkata; telah menceritakan kepada kami Bukair ia berkata; telah menceritakan kepadaku 'Abdurrahman Ibnul Qasim bahwa Bapaknya menceritakan kepadanya dari 'Aisyah bahwa ia pernah memasang kain bergambar untuk menjadi satir saat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk beliau langsung melepasnya maka 'Aisyah memotong kain tersebut dan menjadikannya dua bantal. Seorang laki-laki yang bernama Rabi'ah bin 'Atha -waktu itu dalam sebuah majlis- berkata Aku mendengar Abu Muhammad -yakni Al Qasim- menceritakan dari 'Aisyah ia berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasa bersandar pada kedua bantal tersebut.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5212 أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، أَخْبَرَتْنِي زَيْنَبُ الثَّقَفِيَّةُ ، امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا : إِذَا خَرَجْتِ إِلَى الْعِشَاءِ ، فَلَا تَمَسِّ طِيبًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] said to her: If you go out to 'Isha' then do not touch any perfume.

:Telah mengabarkan kepada kami Qutaibah ia berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Abdurrahman Ibnul Qasim dari Bapaknya dari 'Aisyah ia berkata Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang dari suatu perjalanan aku telah memasang kain satir yang bergambar di cendelaku beliau kemudian melepas kain itu seraya bersabda: Sesungguhnya siksa yang paling pedih pada hari kiamat nanti adalah orang-orang yang menyerupakan ciptaan Allah.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5213 وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : أَيَّتُكُنَّ خَرَجَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ ، فَلَا تَقْرَبَنَّ طِيبًا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet [SAW] said: Any one of you (women) who wants to go out to the Masjid should not go near any perfume.

:Telah mengabarkan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Qutaibah bin Sa'id dari Sufyan dari Az Zuhri bahwa ia pernah mendengar Al Qasim bin Muhammad mengabarkan dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ia berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk menemuiku sementara aku telah memasang kain tipis bergambar sebagai satir. Saat beliau melihatnya wajah beliau memerah seraya mengambil kain tersebut beliau lalu bersabda: Sesungguhnya siksa yang paling pedih pada hari kiamat nanti adalah orang-orang yang menyerupakan ciptaan Allah.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5214 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عِيسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا ، فَلَا تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] said: Any woman who has been perfumed with incense should not attend 'Isha' the later with us.

:Telah mengabarkan kepada kami Amru bin Ali ia berkata; telah menceritakan kepada kami Khalid -yaitu Ibnul Harits- ia berkata; telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Arubah dari An Nadlr bin Anas ia berkata Ketika aku sedang duduk-duduk bersama Ibnu Abbas datanglah seorang laki-laki dari penduduk Irak kepadanya dan berkata Aku melukis gambar-gambar ini lalu apa pendapatmu? Ibnu Abbas berkata Kemarilah kemarilah. Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa membuat suatu gambar di dunia maka pada hari kiamat akan dibebankan kepada untuk meniupkan ruh pada gambar tersebut padahal ia tidak akan bisa.