النهي عن الخاتم، في السبابة

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

النَّهْيُ عَنِ الْخَاتَمِ ، فِي السَّبَّابَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5161 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا عَلِيٌّ ، سَلِ اللَّهَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ وَنَهَانِي أَنْ أَجْعَلَ الْخَاتَمَ فِي هَذِهِ ، وَهَذِهِ وَأَشَارَ - يَعْنِي بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى -

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

'Ali said: The Messenger of Allah [SAW] said to me: 'O 'Ali, ask Allah for guidance and steadfastness,' and he forbade me from placing a ring on this one and this one' - and he pointed to his forefinger and middle finger.

:Telah mengabarkan kepada kami Mahmud bin Ghailan ia berkata; telah memberitakan kepada kami An Nadlr bin Syumail ia berkata; telah memberitakan kepada kami Syu'bah ia berkata; telah menceritakan kepada kami Khalifah ia berkata; Aku mendengar Abdullah bin Az Zubair ia berkata Janganlah engkau pakaikan isteri-isterimu kain sutera karena aku pernah mendengar Umar Ibnul Khaththab berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa memakainya di dunia maka ia tidak akan memakainya di akhirat.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5162 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَاتَمِ فِي هَذِهِ وَهَذِهِ - يَعْنِي السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى - وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] forbade me to wear a ring on this one and this one, meaning the forefinger and middle finger. And this is the wording of Ibn Al-Muthanna.

:Telah mengabarkan kepada kami Amru bin Manshur ia berkata; telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Raja ia berkata; telah memberitakan kepada kami Harb dari Yahya bin Abu Katsir ia berkata; telah menceritakan kepadaku Imran bin Khiththan bahwa ia pernah bertanya Abdullah bin Abbas tentang hukum mengenakan kain sutera maka ia menjawab Bertanyalah kepada 'Aisyah. Maka aku bertanya 'Aisyah ia lalu menjawab Bertanyalah kepada Abdullah bin Umar? maka aku pun bertanya Abdullah bin Umar ia lalu menjawab Abu Hafsh meriwayatkan kepadaku bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa mengenakan kain sutera di dunia maka ia tidak akan mendapatkan bagian di akhirat.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5163 أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قُلْ : اللَّهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي وَنَهَانِي أَنْ أَضَعَ الْخَاتَمِ فِي هَذِهِ وَهَذِهِ ، وَأَشَارَ بِشْرٌ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى قَالَ : وَقَالَ عَاصِمٌ أَحَدُهُمَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] said to me: 'Say: O Allah, guide me and make me steadfast,' and he forbade me to put a ring on this one and this one - and Bishr (one of the narrators) pointed to his forefinger and middle finger. And 'Asim said: One of the two of them.

:Telah mengabarkan kepada kami Sulaiman bin Salm ia berkata; telah memberitakan kepada kami An Nadlr ia berkata; telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dari Bakr bin Abdullah dan Bisyr Ibnul Muhtafiz dari Ibnu Umar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Hanyasanya yang mengenakan kain sutera adalah orang-orang yang tidak mendapatkan bagian di akhirat.