: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

الْوَاصِلَةُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5053 أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ امْرَأَتِهِ فَاطِمَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] cursed the woman who affixes hair extensions and the woman who has that done.

:Telah mengabarkan kepada kami Ahmad bin Hafsh ia berkata; telah menceritakan kepada kami Bapakku ia berkata; telah menceritakan kepada kami Ibrahim dari Al Hajjaj -yaitu Ibnul Hajjaj- dari Qatadah dari Abdul Ubaid dari Busyair bin Nahik dari Abu Hurairah ia berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarangku dari memakai cincin emas.