: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

إِحْفَاءُ الشَّارِبِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5005 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : أَحْفُوا الشَّوَارِبَ ، وَأَعْفُوا اللِّحَى

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah [SAW] said: 'Let the beard grow and trim the mustache.'

:Telah mengabarkan kepada kami Wahb bin Bayan ia berkata; telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb ia berkata; telah memberitakan kepada kami Amru bin Al Harits bahwa Abu Usyanah -yakni Al Ma'arifi- menceritakan kepadanya bahwa ia mendengar Uqbah bin Amir mengabarkan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang saudaranya memakai perhiasan dan sutera. Beliau bersabda: Jika kalian ingin mengenakan perhiasan surga dan kain suteranya maka janganlah kalian memakainya di dunia.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5006 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَعْفُوا اللِّحَى ، وَأَحْفُوا الشَّوَارِبَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Whoever does not take from his mustache, he is not one of us.'

:Telah mengabarkan kepada kami Ali bin Hujr ia berkata; telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur. (dalam jalur lain disebutkan) Telah memberitakan kepada kami Muhammad bin Basysyar ia berkata; telah menceritakan kepada kami 'Abdurrahman ia berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Manshur dari Rib'i dari Isterinya dari saudara perempuan Hudzaifah ia berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkhutbah di hadapan kami: Wahai kaum wanita tidakkah kalian itu memakai perhiasan perak sesungguhnya tidak ada seorang perempuan yang memakai perhiasan emas kemudian ditampakkan (di depan orang laki-laki) kecuali wanita itu akan di siksa oleh Allah karenanya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

5007 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ ، قَالَ : سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ صُهَيْبٍ ، يُحَدِّثُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ لَمْ يَأْخُذْ شَارِبَهُ فَلَيْسَ مِنَّا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet [SAW] saw a boy, part of whose head had been shaven and part had been left. He forbade that and said: Shave all of it, or leave all of it.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Abdul A'la ia berkata; telah menceritakan kepada kami Al Mu'tamir ia berkata; Aku mendengar Manshur menceritakan dari Rib'i dari Isterinya dari Saudara perempuan Hudzaifah ia berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkhutbah di hadapan kami: Wahai kaum wanita tidakkah kalian itu memakai perhiasan perak sesungguhnya tidak ada seorang perempuan yang memakai perhiasan emas kemudian ditampakkan (di depan orang laki-laki) kecuali wanita itu akan di siksa oleh Allah karenanya.