باب الجود وفعل المعروف والإكثار من الخير في شهر رمضان

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    مقدمة باب الجود وفعل المعروف والإكثار من الخير في شهر رمضان

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1222 وعن ابنِ عباسٍ، رضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ في رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ في كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ القُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ المُرْسَلَةِ"متفقٌ عَلَيْهِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1222 - Bab 218 (The Excellence of Spending out Charity during Ramadan)
Chapter 9 (The Book of Virtues)

Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported: The Messenger of Allah (Peace be upon him) was the most generous of the men; and he was the most generous during the month of Ramadan when Jibril visited him every night and recited the Qur'an to him. During this period, the generosity of Messenger of Allah (Peace be upon him) waxed faster than the rain bearing wind.

[Al-Bukhari and Muslim].

Ibn "Abbàs (das) rapporte que le Messager de Dieu (bsdl) était l"homme le plus généreux. C"était au mois de Ramadan, quand il rencontrait Gabriel, qu"il était le plus généreux. Or Gabriel le rencontrait à chaque nuit de Ramadan où ils étudiaient ensemble le Coran. Quand Gabriel rencontrait le Messager de Dieu (bsdl), ce dernier était certainement plus généreux à dispenser le bien que le vent qui souffle sans arrêt. (ura)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1223 وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: "كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، إِذَا دَخَلَ العَشْرُ أَحْيَى اللَّيْلَ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَشَدَّ المِئْزَرَ"متفقٌ عَلَيْهِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1223 - Bab 218 (The Excellence of Spending out Charity during Ramadan)
Chapter 9 (The Book of Virtues)

'Aishah (May Allah be pleased with him) reported: When the last ten nights (of Ramadan) would begin, the Messenger of Allah (Peace be upon him) would keep awake at night (for prayer and devotion), awaken his family and prepare himself to be more diligent in worship.

[Al-Bukhari and Muslim].

Selon "Àisha (das), le Messager de Dieu (bsdl), quand entraient les dix dernières nuits de Ramadan, les veillait en prière, réveillait sa famille et redoublait de ferveur (m.à.m: serrait son pagne autour de son corps). (ura)