303 وَحَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا ، فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ ، وَلَكِنْ نَاسٌ أَصَابَتْهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ - أَوْ قَالَ بِخَطَايَاهُمْ - فَأَمَاتَهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا كَانُوا فَحْمًا ، أُذِنَ بِالشَّفَاعَةِ ، فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ ، فَبُثُّوا عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ ، ثُمَّ قِيلَ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ، أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ، فَقَالَ : رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ، كَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ بِالْبَادِيَةِ ، وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَابْنُ بَشَّارٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ إِلَى قَوْلِهِ : فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ |
ضبائر ضبائر ، فبثوا على أنهار الجنة ، ثم قيل : يا أهل الجنة ، أفيضوا عليهم ، فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل ، فقال : رجل من القوم ، كأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد كان بالبادية ، وحدثناه محمد بن المثنى ، وابن بشار ، قالا : حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن أبي مسلمة ، قال : سمعت أبا نضرة ، عن أبي سعيد الخدري ، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله إلى قوله : في حميل السيل ، ولم يذكر ما بعده
أو قال بخطاياهم فأماتهم إماتة حتى إذا كانوا فحما ، أذن بالشفاعة ، فجيء بهم
It is reported by Abu Sa'id that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
The (permanent) inhabitants of the Fire are those who are doomed to it, and verily they would neither die nor live in it (al-Qur'an, xx. 47; lxxxvii. 13). But the people whom the Fire would afflict (temporarily) on account of their sins, or so said (the narrator) on account of their misdeeds, He would cause them to die till they would be turned into charcoal. Then they would be granted intercession and would be brought in groups and would be spread on the rivers of Paradise and then it would be said: O inhabitants of Paradise, pour water over them; then they would sprout forth like the sprouting of seed in the silt carried by flood. A man among the people said: (It appears) as if the Messenger of Allah lived in the steppe.
شرح الحديث من شرح السيوطى
[185] أما أهل النَّار فِي أَكثر النّسخ أهل النَّار بِحَذْف أما فالفاء فِي فَإِنَّهُم زَائِدَة الَّذين هم أَهلهَا أَي الْكفَّار المستحقون للخلود وَلَا يحيون أَي حَيَاة يَنْتَفِعُونَ بهَا ويستريحون مَعهَا فأماتهم أَي الله وَفِي بعض النّسخ فأماتتهم بتائين أَي النَّار إماتة اسْتدلَّ بِهِ الْقُرْطُبِيّ على أَنهم يموتون حَقِيقَة لِأَنَّهُ فَائِدَة التوكيد بِالْمَصْدَرِ ضبائر بِفَتْح الضَّاد الْمُعْجَمَة جمع ضبارة بِالْفَتْح وَالْكَسْر وَهِي الْجَمَاعَات فِي تَفْرِقَة ونصبه الْحَال فبثوا بِضَم الْمُوَحدَة ثمَّ ثاء مُثَلّثَة فرقوا